Translation of "his judgment of" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Vishnu gave his judgment.
Вишну вынес решение.
Surely His is the judgment.
Знайте, что только у Него есть власть производить расчёт и выносить решение.
Surely His is the judgment.
Разве не Ему принадлежит приговор?
Bush has already demonstrated his lack of judgment.
Буш уже продемонстрировал свое отсутствие здравого смысла.
Of mercy and judgment. of mercy and judgment.
и суд буду петь. и суд буду петь.
The works of his hands are verity and judgment all his commandments are sure.
(110 7) Дела рук Его истина и суд все заповеди Его верны,
FRlAR A gentler judgment vanish'd from his lips,
Брат мягкий приговор vanish'd из его уст,
Surely His is the judgment He is the swiftest of reckoners.
О да, Ему принадлежит решение Он будет судить и решать (в День Суда), и Он самый быстрый из производящих расчет!
Surely His is the judgment He is the swiftest of reckoners.
О да, у Него власть, и Он самый быстрый их производящих расчет!
Surely His is the judgment He is the swiftest of reckoners.
Он один принимает решение, и Он Самый быстрый в расчете.
Surely His is the judgment He is the swiftest of reckoners.
Знайте, что только у Него есть власть производить расчёт и выносить решение. И нет быстрее Его в расчёте и воздаянии .
Surely His is the judgment He is the swiftest of reckoners.
Разве не Ему принадлежит приговор? Ведь Он самый быстрый в расплате.
Surely His is the judgment He is the swiftest of reckoners.
О да! Он Властелин суда и приговора, И нет быстрей Его в расчете!
Surely His is the judgment He is the swiftest of reckoners.
Да в Его власти суд Он самый строгий из требователей отчётов.
The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.
(36 30) Уста праведника изрекают премудрость, и язык его произносит правду.
He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.
Он охраняет пути правды и оберегает стезю святых Своих.
Unquestionably, His is the judgment, and He is the Swiftest of reckoners.
О да, Ему принадлежит решение Он будет судить и решать (в День Суда), и Он самый быстрый из производящих расчет!
Unquestionably, His is the judgment, and He is the Swiftest of reckoners.
О да, у Него власть, и Он самый быстрый их производящих расчет!
Unquestionably, His is the judgment, and He is the Swiftest of reckoners.
Он один принимает решение, и Он Самый быстрый в расчете.
Unquestionably, His is the judgment, and He is the Swiftest of reckoners.
Знайте, что только у Него есть власть производить расчёт и выносить решение. И нет быстрее Его в расчёте и воздаянии .
Unquestionably, His is the judgment, and He is the Swiftest of reckoners.
Разве не Ему принадлежит приговор? Ведь Он самый быстрый в расплате.
Unquestionably, His is the judgment, and He is the Swiftest of reckoners.
О да! Он Властелин суда и приговора, И нет быстрей Его в расчете!
Unquestionably, His is the judgment, and He is the Swiftest of reckoners.
Да в Его власти суд Он самый строгий из требователей отчётов.
Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.
Не суди превратно тяжбы бедного твоего.
God judges and nothing can hold back His judgment.
По этому поводу существуют и другие мнения. Но совершенно очевидно, что речь идет о том, как Аллах наказывает неверующих, производя бедствия в окрестностях их поселений и предостерегая их от наказания, которое уже никто не сможет предотвратить.
God judges and nothing can hold back His judgment.
Аллах принимает решения, и никто не отменит Его решения.
God judges and nothing can hold back His judgment.
Так Мы уменьшаем землю вокруг них. Только Аллах решает, кому победа, а кому поражение, кому награда, а кому наказание, и никто не может отвратить Его решения.
God judges and nothing can hold back His judgment.
Ведь Суд вершит Аллах, И нет того, Кто мог бы Его Суд отсрочить.
Yes, and I had great respect for his judgment.
Да, и я очень уважал его мнение.
Surely His is the judgment. And He is the most swift of reckoners.
О да, Ему принадлежит решение Он будет судить и решать (в День Суда), и Он самый быстрый из производящих расчет!
Surely His is the judgment. And He is the most swift of reckoners.
О да, у Него власть, и Он самый быстрый их производящих расчет!
Surely His is the judgment. And He is the most swift of reckoners.
Он один принимает решение, и Он Самый быстрый в расчете.
Surely His is the judgment. And He is the most swift of reckoners.
О да! Он Властелин суда и приговора, И нет быстрей Его в расчете!
Surely His is the judgment. And He is the most swift of reckoners.
Да в Его власти суд Он самый строгий из требователей отчётов.
Judgment .
Суждения .
His is the Judgment, and unto Him you shall be returned.
Всякая вещь гибнет исчезаема , кроме Его Лика. Ему принадлежит решение и к Нему вы будете возвращены (для расчета и воздаяния)!
His is the Judgment, and unto Him you shall be returned.
У Него решение и к Нему вы будете возвращены!
His is the Judgment, and unto Him you shall be returned.
Только Он принимает решения, и к Нему вы будете возвращены.
His is the Judgment, and unto Him you shall be returned.
У Него Верховное, окончательное решение всего в ближайшей жизни и в дальней жизни. К Нему обязательно будут возвращены все Его создания!
His is the Judgment, and unto Him you shall be returned.
За ним решение, и к Нему вы будете возвращены.
His is the judgment, and to Him you will be returned.
Ему принадлежит решение и к Нему вы будете возвращены (для расчета и воздаяния)!
His is the judgment, and to Him you will be returned.
У Него решение и к Нему вы будете возвращены!
His is the judgment, and to Him you will be returned.
Только Он принимает решения, и к Нему вы будете возвращены.
His is the judgment, and to Him you will be returned.
К Нему обязательно будут возвращены все Его создания!
His is the judgment, and to Him you will be returned.
За ним решение, и к Нему вы будете возвращены.

 

Related searches : In His Judgment - Confession Of Judgment - Judgment Of Conviction - Judgment Of Dismissal - Suspension Of Judgment - Application Of Judgment - Independence Of Judgment - By Judgment Of - Exercise Of Judgment - Lapse Of Judgment - Judgment Of Insolvency - Degree Of Judgment - Satisfaction Of Judgment