Translation of "his part" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
They're now part of his family, part of his pack. | Сейчас они его семья, его стая. |
His legs of iron, his feet part of iron and part of clay. | голени его железные, ноги его частью железные, частью глиняные. |
Tom did his part. | Том сделал свою часть. |
Tom fed his dog part of his sandwich. | Том дал своей собаке часть своего бутерброда. |
Tom has done his part. | Том сделал свою часть. |
Not on his part, anyway. | По крайней мере, не для него. |
A big part of his income for his farm. | Большая часть доходов его фермы. |
Part of his story is true. | Часть его истории верна. |
Part of his story is true. | Его история отчасти правда. |
Tom played his part very well. | Том хорошо сыграл свою роль. |
Tom has already done his part. | Свою часть работы Том уже выполнил. |
That was part of his anger... | С этой целью он приезжает в Новый Орлеан. |
And that's part of his disorder. | Это часть его патологии. |
Part of his brain was removed. | Часть его мозга была удалена. |
Сreation is a secondary function performed by a part of a part of a part of His expansion, with His eyes half closed. | Функция творения вторична, она исполняема частью части Его частичного проявления, при этом с полузакрытыми глазами. Так говорят и в этом мире, когда люди считают себя умелыми в чём либо, мы услышим |
I took his part in the discussion. | Я принял его сторону в обсуждении. |
There was no irritation on his part. | С его стороны не было раздражения. |
There was no mistake on his part. | С его стороны не было никакой ошибки. |
That was part of his brilliance, too. | Это было частью его блеск, тоже. |
Part of the income for his farm. | Часть дохода его фермы. |
Part of his little finger was missing. | Только одно у него нет пальца. |
I'm just part of his routine, like his paints and brushes. | Я всего лишь часть его работы, как краски и кисти. |
But part of his charisma was in the eyes of his followers. | Но часть его харизмы была в глазах его последователей. |
For his part, Mr. Glistrup had stated that his remarks were unscripted. | Со своей стороны г н Глиструп заявил, что его замечания носили спонтанный характер. |
His part of my ancestry has been farmers. | Мои предки с его стороны были фермерами. |
But heaven keeps his part in eternal life. | Но небо хранит его участие в вечной жизни. |
this. Part of his little finger is missing. | У него нет фаланги мизинца. |
I'm so deeply a part of his existence. | Я такая глубокая часть всего его существа. |
In the later part of his reign, Ivan divided his realm in two. | Позже они объединились в Боспорское царство. |
Obama is getting a large part of his agenda. | Обаме удается осуществить большую часть своей программы. |
His novels are, for the most part, very boring. | Его рассказы в большинстве своём очень скучные. |
His success was due in part to good luck. | Отчасти его успех был обусловлен удачей. |
Tom found a part time job near his home. | Том нашёл подработку рядом с домом. |
He spent part of his childhood in San Diego. | Джим провёл часть детства в Сан Диего, Калифорния. |
His major part in the war, however, was over. | После войны Шперле вступил в Добровольческий корпус. |
Mr. Hammarberg, for his part, considers this testimony reliable. | Г н Хаммарберг, со своей стороны, считает это свидетельство надежным. |
So that part of his brain could be unlocked. | Чтобы открыть часть мозга с воспоминаниями. |
What part of his face do you like best? | Какая часть его лица тебе нравится больше? |
His expression, his manner, his very soul seemed to vary with every fresh part that he assumed. | Выражение его лица, его манера, его душа Казалось, меняются с каждой новой части, что предположил он. |
His expression, his manner, his very soul seemed to vary with every fresh part that he assumed. | Выражение его лица, его манеры, его душа, казалось, меняются с каждой новой части, которая он взял на себя. |
His mother is of Filipino descent and his father was of part Irish ancestry. | Его отец был ирландским моряком, а мать приезжей из Филиппин. |
He lives part time in Munich and part time in the South of France with his wife. | Живёт в Мюнхене и на юге Франции с женой и двумя детьми. |
He said part of the reason he chose the part was to gain credibility from his children. | Он сказал, что одна из причин, почему он решил принимать участие, это завоевать доверие своих детей. |
'Why do you take his part so?' he said, smiling. | Что это ты так защищаешь его? сказал он, улыбаясь. |
He spent the better part of his career with Galatasaray. | Большую часть своей карьеры он провел в Галатасарае . |
Related searches : From His Part - For His Part - On His Part - His - Part-by-part Basis - Every Part - Material Part - Fitting Part - Technical Part - Part Count - Text Part - Child Part - Part Price