Translation of "hold an appeal" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

There is no chance in hell this verdict will hold in an appeal.
Существует никаких шансов в аду этот приговор будет держать в апелляции.
There is no chance in hell this verdict will hold in an appeal.
В этом аду нет ни шанса на то, что вердикт изменят.
Special permission ( leave to appeal ) is required if you want to make an appeal to an Administrative Court of Appeal.
Специальное разрешение ( разрешение на апелляцию ) требуется, если вы хотите обратиться в Административный суд по апелляциям.
An appeal from the group
Обращение этой группы
The company lodged an appeal.
Компания подала апелляционную жалобу.
This is an urgent appeal.
Это срочная просьба.
The defendant was granted an appeal.
Обвиняемому разрешили подать апелляцию.
She did not file an appeal.
Автор не представила какой либо жалобы.
Wherever necessary, the Court of Appeal may hold oral proceedings, which may be confined to only part of the issues addressed in the appeal.
При необходимости апелляционный суд может провести устное разбирательство, которое может быть ограничено рассмотрением лишь части вопросов, затронутых в апелляции.
A judge of the High Court visits Montserrat three times a year to hold assizes, and an Appeal Court Justice visits twice each year.
Для проведения выездных сессий один из членов Высокого суда посещает Монтсеррат три раза в год член Апелляционного суда выезжает в территорию дважды в год.
An Appeal of the High Contracting Parties
Призыв Высоких Договаривающихся Сторон
There's been a trial and an appeal
Был суд, потом апелляция.
'Hold down an tek weh.'
Продолжайте очистку .
We'll hold an archery tournament!
Устроим турнир по стрельбе.
The matter had been resolved after an appeal.
Этот вопрос был урегулирован после опротестования.
I submitted an appeal to a military court.
Я направил апелляцию в военный суд.
Medals have an emotional appeal for you, Sammy.
Медали оказывают на тебя эмоциональное воздействие.
We hold an exhibition every year.
Мы организуем выставку каждый год.
Hold on, I have an idea.
Подожди, у меня есть идея.
Carter was allowed to remain free pending an appeal.
Картер было позволено остаться на свободе до апелляции.
On 2 June 2003, Mr. Choi filed an appeal.
2 июня 2003 года г н Чой подал апелляцию.
If an export licence is refused, can I appeal?
Если получен отказ в выдаче лицензии на вывоз, могу ли я его обжаловать?
Sorry to hold you, an emergency case.
Извините, что задерживаю чрезвычайная ситуация.
WildlifeDirect has also posted an appeal using the same photos.
WildlifeDirect также опубликовал призыв, используя те же фотографии.
syrianews Arab League to hold an urgent meeting.
syrianews Лига арабских государств проводит неотложное совещание.
In 1986, Ershad planned to hold an election.
В 1986 году планировалось проведение выборов.
It adds that an appeal to the competent court of appeal, and, if necessary, a further appeal to the Supreme Court constitute domestic remedies that the complainant must exhaust.
Оно добавляет, что апелляционная жалоба в компетентный апелляционный суд и, в случае необходимости, последующая апелляционная жалоба в Верховный суд представляют собой внутренние средства правовой защиты, которые заявитель должен исчерпать.
It is inscribed with an inspiring appeal Celebrate with a condom!
На нем начертан воодушевляющий призыв Празднуй с кондомом!
The blogger's lawyer has already filed an appeal with the court.
Адвокат блогера уже подал на апелляцию.
We make an appeal to the international community in that regard.
И мы обращаемся к международному сообществу с соответствующим призывом.
Counsel was entitled to recommend that an appeal should not proceed.
Защитник имел право советовать автору не подавать апелляцию.
c An updated consolidated appeal for Liberia is currently being finalized.
с В настоящее время завершается работа над обновленным призывом к совместным действиям в интересах Либерии.
UNHCR has launched an appeal for the resources to facilitate repatriation.
УВКБ обратилось с призывом о мoбилизации ресурсов для оказания содействия репатриации.
An internal system of appeal, if need be, might be considered
В случае необходимости можно рассмотреть вопрос о создании внутренней апелляционной системы
8. An appeal against this decision shall not prevent its enforcement.
8. Обжалование настоящего решения не препятствует обеспечению его выполнения.
It's not necessarily glamorous, but unveiling the glamour has an appeal.
Не слишком гламурно, конечно, но имеет претензии на гламур.
Divorce case, a tax appeal, and an important marine insurance claim.
Развод, обжалование налога, иск о выплате страховки.
Pistorius was convicted of murder after an appeal by prosecutors against an initial manslaughter verdict.
Писториус был осужден за умышленное убийство после апелляции прокуратуры на первоначальный приговор за непредумышленное убийство.
If an export licence or Certificate is refused, you can make an appeal in writing.
Музеи обращаются не в инспекцию, а в Государственное управление музеев Латвии.
There was an appeal to weapons exporting countries to shoulder greater responsibility, an invitation to establish national registers of arms brokers and an appeal for sanctions against those who violate arms embargoes.
Имели место также призыв к странам, экспортирующим оружие, проявлять больше ответственности, предложение о создании национальных регистров брокерских сделок с оружием и призыв к введению санкций против тех, кто нарушает эмбарго на поставки оружия.
They cannot hold out if an attack is launched.
Они не смогут устоять в случае атаки.
Now, the next thing is to hold an election.
Теперь надо провести выборы.
Those responsible for taking a decision against which an appeal has been lodged shall not be entitled to rule on the appeal.
Ответственные за принятие решения, обжалованного в заявлении, не имеют права выносить решение по этому заявлению.
Based on an internal vote, the company has decided to hold an auction.
Компания приняла решение о проведении аукциона на основании результатов голосования на форуме.
An appeal from the Yuzhno Sakhalinsk Prosecutor's Office was received Friday evening.
Из прокуратуры Южно Сахалинска пришла апелляционная жалоба в пятницу вечером.

 

Related searches : Present An Appeal - Launched An Appeal - Consider An Appeal - Raise An Appeal - Issue An Appeal - Submitted An Appeal - Allow An Appeal - Bring An Appeal - Institute An Appeal - Lodging An Appeal - Upheld An Appeal - Filed An Appeal