Translation of "launched an appeal" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

UNHCR has launched an appeal for the resources to facilitate repatriation.
УВКБ обратилось с призывом о мoбилизации ресурсов для оказания содействия репатриации.
For 2005, an emergency appeal was launched in the amount of 185.8 million.
На 2005 год был озвучен призыв к оказанию чрезвычайной помощи на сумму в размере 185,8 млн. долл. США.
The Secretary General launched an appeal in January 1993 for the period January to September 1993.
В январе 1993 года Генеральный секретарь выступил с призывом, ориентированным на период январь сентябрь 1993 года.
UNHCR had just launched an appeal for 17 million to cover emergency requirements for three months.
УВКБ недавно обратилось с просьбой о предоставлении 17 млн. долл. США для удовлетворения чрезвычайных потребностей в этот трехмесячный период.
Appeal to the Security Council for Humanity, launched by
Призыв к гуманности, с которым обратился к Совету Безопасности
67. To carry out this operation, in June 1992 UNHCR launched an appeal for US 55.3 million.
67. Для осуществления этой операции в июне 1992 года УВКБ обратилось с призывом о предоставлении 55,3 млн. долл. США.
The appeal was launched in Geneva on 15 April 1993.
Это воззвание было опубликовано 15 апреля 1993 года в Женеве.
An appeal for funds was launched on 23 November 1993 and so far some 800,000 has been received.
Эти мероприятия будут финансироваться в основном за счет средств целевого фонда программы просвещения по вопросам прав человека в Камбодже. 23 ноября 1993 года прозвучал призыв к проведению кампании по сбору средств на эти цели. На сегодня поступило порядка 800 000 долл. США.
The President's Appeal is also launched annually on Human Rights Day.
Кроме того, ежегодно в День прав человека организуется выступление с президентским воззванием.
50. In this spirit, WHO launched an appeal to the international donor community in October 1992, proposing an initial plan for two years.
50. В этом контексте ВОЗ в октябре 1992 года обратилась с призывом к международному сообществу доноров и предложила первоначальный план на два года.
The flash appeal that has been launched covers a six month period.
Оглашенным срочным призывом охватывается шестимесячный период.
69. WHO launched an appeal for Liberia in October 1992, to which the Government of the United Kingdom responded favourably.
69. В октябре 1992 года ВОЗ обратилась с призывом оказать помощь Либерии, на который откликнулось правительство Соединенного Королевства.
The United Nations appeal was expected to be launched in mid September 1993.
Ожидалось, что Организация Объединенных Наций обратится с призывом в середине сентября 1993 года.
A consolidated appeal for 78 million has been launched for this humanitarian programme.
К международному сообществу был обращен совместный призыв о предоставлении 78 млн. долл. США для этой гуманитарной программы.
An investigation was launched.
Было начато расследование.
Last week, we launched an appeal to the international community in the Third Committee when it was dealing with human rights questions.
На прошлой неделе в Третьем комитете, когда он занимался вопросами прав человека, мы распространили воззвание к международному сообществу.
Special permission ( leave to appeal ) is required if you want to make an appeal to an Administrative Court of Appeal.
Специальное разрешение ( разрешение на апелляцию ) требуется, если вы хотите обратиться в Административный суд по апелляциям.
An appeal from the group
Обращение этой группы
The company lodged an appeal.
Компания подала апелляционную жалобу.
This is an urgent appeal.
Это срочная просьба.
The 1994 United Nations Consolidated inter agency appeal for Kenya was launched on 23 February.
354. Совместный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций 1994 года для Кении был распространен 23 февраля.
was an launched in 1913.
Спущен в 1913 году.
On 20 March, UNHCR launched an appeal for the amount of 3,193,659, covering the budgetary requirements of the confidence building measures programme during 2005.
20 марта УВКБ выступило с призывом о мобилизации средств в объеме 3 193 659 долл.
The defendant was granted an appeal.
Обвиняемому разрешили подать апелляцию.
She did not file an appeal.
Автор не представила какой либо жалобы.
At the end of last year, Custer launched a fundraising appeal on Kickstarter to make the documentary.
В конце прошлого года Кастер выступил с обращением на интернет сайте Kickstarter, чтобы собрать средства для создания документального фильма.
The first appeal was launched in May 1993, for which UNHCR received contributions amounting to 52 million.
Впервые УВКБ обратилось с призывом о предоставлении средств в мае 1993 года и получило взносы на сумму 52 млн. долл. США.
Considering the appeal launched by the International Olympic Committee for an Olympic Truce, which was endorsed by 184 Olympic committees and presented to the Secretary General,
принимая во внимание призыв Международного олимпийского комитета к установлению quot олимпийского перемирия quot , который был поддержан 184 олимпийскими комитетами и доведен до сведения Генерального секретаря,
An Appeal of the High Contracting Parties
Призыв Высоких Договаривающихся Сторон
There's been a trial and an appeal
Был суд, потом апелляция.
The enemy launched an attack on us.
Противник атаковал нас.
The enemy launched an attack on us.
Враг напал на нас.
For instance, an appeal for 16.2 million launched by the United Nations in May 2002 to cover essential needs had raised only 3.8 million by July 2005.
США на покрытие первоочередных нужд, с которым в мае 2002 года выступила Организация Объединенных Наций, к июлю 2005 года не превышала 3,8 млн. долл.
In that connection, she once again launched an appeal for incorporating gender issues in the reports of all the bodies and agencies as the Security Council had requested.
В этом контексте г жа Ханнан повторно призывает включить вопросы, связанные с равноправием полов, в отчеты всех органов и учреждений и говорит, что уже обратилась с аналогичной просьбой в Совет Безопасности.
On 20 April 1992, the Secretary General formally launched an appeal to the international donor community to provide 593 million to meet the country apos s immediate needs.
65. 20 апреля 1992 года Генеральный секретарь обратился с официальным призывом к международному сообществу доноров выделить 593 млн. долл. США на удовлетворение насущных потребностей Камбоджи.
The matter had been resolved after an appeal.
Этот вопрос был урегулирован после опротестования.
I submitted an appeal to a military court.
Я направил апелляцию в военный суд.
Medals have an emotional appeal for you, Sammy.
Медали оказывают на тебя эмоциональное воздействие.
The Secretary General launched a consolidated appeal in April 1993 to meet the emergency needs of these displaced people.
В апреле 1993 года Генеральный секретарь выступил с твердым призывом удовлетворить насущные потребности этих перемещенных лиц.
499. The consolidated inter agency appeal for Ethiopia, launched in January 1993, sought 299.9 million to support such efforts.
499. В совместном межучрежденческом призыве для Эфиопии, который был обращен к международному сообществу в январе 1993 года, содержалась просьба о предоставлении 299,9 млн. долл. США на оказание поддержки этим усилиям.
EPF is mainly utilized to fund emergency relief activities in countries for which no consolidated appeal has been launched.
ЧФП используется главным образом для финансирования мероприятий по оказанию чрезвычайной помощи в тех странах, в отношении которых не было принято каких либо призывов к совместным действиям.
An online petition was launched opposing these bills.
В поддержку выступающих против новых законов была создана онлайн петиция .
In keeping with past practice, the Agency launched its own emergency appeal, fully reflected within the consolidated appeal, to request 185.8 million to cover the period from January to December 2005.
США для покрытия расходов за период с января по декабрь 2005 года.
Carter was allowed to remain free pending an appeal.
Картер было позволено остаться на свободе до апелляции.
On 2 June 2003, Mr. Choi filed an appeal.
2 июня 2003 года г н Чой подал апелляцию.

 

Related searches : Launched An Investigation - Launched An Attack - Launched An Initiative - Launched An Invasion - Present An Appeal - Consider An Appeal - Hold An Appeal - Raise An Appeal - Issue An Appeal - Submitted An Appeal - Allow An Appeal - Bring An Appeal - Institute An Appeal