Translation of "hold in line" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Hold the line.
Не вешайте трубку.
Hold the line.
Оставайтесь на линии.
Hold the line.
Держать оборону .
Hold the line.
Не вешайте трубку.
Hold the line.
Алло, не кладите трубку.
Hold the line.
Пожалуйста, не кладите трубку.
Hold the line.
Подождите.
Please hold my place in line.
Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
Hold the line, please.
Не кладите трубку, пожалуйста.
Hold the line, please.
Не вешайте трубку, пожалуйста.
Please hold the line.
Пожалуйста, не кладите трубку.
Hold the line, please.
Подождите, пожалуйста.
Hold the line open.
Оставайтесь на линии.
Just hold the line.
Подождика.
Hold the line, please.
Одну минутку.
Hold the line, will ya.
Будешь говорить?
Mr Hubert? Hold the line.
Сейчас позову.
Yes? Hold the line, madam.
Одну минутку.
The line is busy now. Please hold the line.
Линия сейчас занята. Пожалуйста, не вешайте трубку.
But they didn't hold the line.
Но они не сдержали слова.
Hold the line a minute, please.
Пожалуйста, оставайтесь на линии.
Hold the line a minute, will you?
Минутку.
He wants them to hold hands and dance in a long line.
Он просит их взяться за руки и танцевать длинной вереницей.
Hold the line please. I'll put you through to his office.
Оставайтесь на линии, пожалуйста. Я соединю Вас с его офисом.
The Canadians were the only division that were able to hold the line.
Всего в ряды канадской армии было призвано около 3500 коренных канадцев.
We're not getting ahead of anything, we'll be lucky to hold the line.
Мы не получает впереди что нибудь, мы будем повезло провести линии.
Hold the Line spent six weeks in the Top 10, and reached number 14 in the UK as well.
Hold the Line провёл одиннадцать недель в чарте Великобритании и достиг 14 места.
Attendees hold their hands up while chanting, Hands up, don't shoot, as they wait in line before the funeral.
Пришедшие поднимают руки, скандируя Руки вверх, не стреляй , пока они ждут в очереди перед похоронами.
We want to move forward rather than merely struggle to hold the line on prior gains.
Мы хотим двигаться вперед, а не просто отстаивать то, что было достигнуто раньше.
Line up! Get in line!
Быстрее.
Hold it in.
Держись.
Hold it in.
Терпи
But hold on. Hold on. Hold on.
Но стой, стой, погоди.
Line B Line B was the first Metro line in Rome.
Линия B Несмотря на свое название, линия является первой в Риме.
Get in line. Form a straight line.
Выровняйтесь по прямой линии.
Line In
Линейный вход
One hundred Dash 7 turboprops were delivered by 1984, when the production line was put on hold in favour of the Dash 8.
(выпуск прекращён в связи с переходом на производство Dash 8), было построено 100 самолётов.
Don't hold it in.
Не сдерживайся.
But in the hold.
Только в убежище.
Just hold on, hold on, hold on. OK.
Чекај, чекај.
Hold on! Hold on!
Спокойно, спокойно!
Hold it! Hold it!
Стой!
Hold it, hold it!
Хватит, хватит!
Everyone in Svarūp Dāmodar's line, this is the Gauḍīya line, Svarūp Dāmodar's line.
Все мы в линии Сварупа Дамодара. Это линия Гаудия, линия Сварупа Дамодара .
Once the empty line is inserted in line 2, the line which reads This is line number two.
После вставки пустой строки текст This is line number two. спускается на третью строку.

 

Related searches : Hold In - Line On Hold - Hold The Line - In Line - Line In - Hold The Line, Please - Hold In Regard - Hold In Suspension - Hold In Safekeeping - Hold In Possession - Hold In Store - Hold In Escrow - Hold In Position - Hold In Mind