Translation of "hold yourself out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Hold - translation : Hold yourself out - translation : Yourself - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hold yourself straight. | А ну ка, с правой ноги. Держись прямее д А ну ка, с правой ноги. |
Hold on to yourself. | Держись себя. |
Hold on to yourself. | Держи себя в руках. |
Get hold of yourself. | Возьмите себя в руки. |
Get a hold of yourself. | Возьми себя в руки. |
Come on, get hold of yourself. | Ну же, возьми себя в руки. |
Now, take hold of yourself, Pam. | Оставайся здесь Пэм. |
And catch hold of one yourself. | И налей себе тоже. |
Go home and hold yourself ready. | Возвращайся домой и будь наготове. |
Rambam absolutely wonderful Do not hold yourself | Рамбам совершенно замечательно Не держите себя |
Now, get a hold of yourself, kid. | Держи себя в руках, малыш. |
Knock yourself out. | Да пожалуйста. |
Let yourself out. | Выход найдёте сами. |
So have you...if you'll get hold of yourself. | Вы тоже... если возьмете себя в руки. |
Don't hold out. | Не надо! |
Talk yourself out of it. Bluff yourself in. | Выкручивайся, блефуй! |
Look out for yourself. | Следи за собой. |
Figure it out yourself. | Разгадай это сам. |
Don't tire yourself out. | Не переутомляйся. |
Watch out for yourself. | Заботься о себе. |
You'll tire yourself out. | Ты изводишь себя. |
Now get out yourself! | А вы вылезайте оттуда! |
You're wearing yourself out. | Ты выбьешься из сил. |
Pick them out yourself. | Выбирайте сами. |
Watch out for yourself. | Будь осторожна. |
Hold out your hand. | Вытянете руку. |
Hold out your gun. | Достань револьвер. |
All right, Ms. Phillips, try and get a hold of yourself. | Ладно, мисс Филлипс. Попробуйте взять себя в руки. |
So try it out yourself. | Поэтому попробуйте сами. |
Try to figure out yourself | Попробуйте сделать это самостоятельно. |
Go find out for yourself. | Иди и посмотри сам. |
You found that out yourself. | Вы сами догадались. |
Straighten yourself out with God. | То, к чему я призывал помирись с Господом. |
Figure it out for yourself. | Писал в Вашингтоне заключение... |
Figure it out for yourself. | Ты сам это сказал. |
You'll find out for yourself. | у тебя есть время решить, стоит ли мне приходить |
Get out of it yourself! | Разбирайся с этим сам. |
Will our petrol hold out? | А топлива хватит? |
Hold on! Don't go out. | Не будешь выходить? |
Don't hold out on me. | Кофе будешь? |
Ah, you'll sort it out yourself. | Проверяла, проверяла и заснула... |
You figure it out for yourself. | Пошевели мозгами. |
Take care of yourself out there. | Береги себя. |
In that case, knock yourself out! | Что ж, тогда насладись! |
Their luck doesn't always hold out. | Не всегда им сопутствует удача. |
Related searches : Hold Yourself - Out Yourself - Hold Out - Out For Yourself - Kit Yourself Out - Sort Yourself Out - Find Out Yourself - Wear Yourself Out - Hold Out Hand - Hold Out For - Hold Out Hope - Hold Themselves Out - Hold Out Against