Translation of "holding to ransom" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom refused to pay the ransom.
Том отказался платить выкуп.
Okay, take him to holding. Oh, not holding!
Все должно быть как надо.
Not so fast Ransom.
Не так быстро, Ransom.
The ransom, Your Highness?
Выкуп, Ваше Высочество?
What is the ransom?
Каков выкуп?
Ransom asked was 100,000 smackers.
Выкуп составил сто тысяч долларов .
Pay the sea a ransom.
Принесем морю дар.
Hunger drove the armies to take hostages for ransom.
Голод заставлял армии брать заложников ради выкупа.
But the ransom. Who will take it to Austria?
А кто повезет деньги в Австрию?
Tom denies he paid ransom money.
Том отрицает, что заплатил выкуп.
Section 2(n) Kidnapping for Ransom
Раздел 2(n)  Похищение людей с целью выкупа
Ransom what are you doing here?
Ransom, что ты здесь делаешь?
Yes, yes, of course. The ransom.
Да, конечно, выкуп.
Did you get any ransom note?
Вы получили требование выкупа?
Is this the king we sent to for his ransom?
Не у него ль мы требовали выкуп?
Holding.
Веду.
For both outside holding and inside holding jaws
Для как вне Холдинг, так и внутри Холдинг челюстей
A ransom that'll be used not to release Richard... ... buttobuyyourwaytothe throne .
Деньги, которые пойдут не на освобождение Ричарда, а чтобы купить трон.
But you have 40 days in which to find the ransom.
Не знаю. У нас есть 40 дней, чтобы собрать выкуп. 100 тысяч марок серебром.
Tom denies that he paid ransom money.
Том отрицает, что заплатил выкуп.
and for achievement offer us his ransom.
И вместо подвигов он выкуп даст.
Who needs more wealth for Richard's ransom?
Мы принесли еще денег для выкупа.
He's got a king's ransom aboard here.
А почему нет? У него тут целое состояние.
Holding areas
Зона ожидания
Holding hands.
Держаться за руки.
Thereafter (is the time) either for generosity (i.e. free them without ransom), or ransom (according to what benefits Islam), until the war lays down its burden.
Затем, (после этого вы можете проявить по отношению к пленным) либо милость (даровав им свободу без выкупа), либо (можете взять за них) выкуп, (или же вы можете их поработить, или же наказать) пока война не сложит своих нош пока она продолжается .
Thereafter (is the time) either for generosity (i.e. free them without ransom), or ransom (according to what benefits Islam), until the war lays down its burden.
А потом или милуйте, или же берите выкуп до тех пор, пока война не сложит свое бремя.
Thereafter (is the time) either for generosity (i.e. free them without ransom), or ransom (according to what benefits Islam), until the war lays down its burden.
Если разорвать нервную систему, то будут парализованы все основные функции тела. И если перерезать артерии и вены, прекратится снабжение мозга кровью.
Thereafter (is the time) either for generosity (i.e. free them without ransom), or ransom (according to what benefits Islam), until the war lays down its burden.
А потом или милуйте, или же берите выкуп и так продолжайте , пока война не завершится.
Thereafter (is the time) either for generosity (i.e. free them without ransom), or ransom (according to what benefits Islam), until the war lays down its burden.
За этим или благость (им явить, освобождая), Или (за их свободу) выкуп (взять), Пока война не сложит свое бремя.
Hackers intercepted control of a device and ordered owners to pay ransom.
Хакеры перехватывали управление устройством и требовали выкуп с владельцев.
So do we fulfill our part of the pledge to ransom Richard.
Это наш вклад в освобождение Ричарда.
Come thou no more for ransom, gentle herald.
Не приходи за выкупом напрасно
The latest Greek negotiating strategy is to demand a ransom to desist threatening suicide.
Последняя греческая торговая стратегия это требовать выкуп за то, чтобы они прекратили угрожать Европе дефолтом.
Holding on to an intention creates tension.
Цепляние за какое то стремление создаёт напряжение.
1992TÜV Rheinland Holding AG (a holding corporation) is established to oversee the operations of the corporate group.
Создается TÜV Rheinland Holding AG (холдинговая корпорация) для управления деятельностью группы.
Why were you holding her hand? I wasn't holding her hand!
Почему ты держал её за руку? Не держал я её за руку!
Holding Charities Accountable
Благотворительные организации должны быть подотчётными
Hands holding hands.
Рука в руке.
Holding you standing
Холдинг ты стоишь
And I'm holding.
И я держу.
Something's holding it.
Но они не вертятся. Их чтото сдерживает.
You're holding me?
ќтвечать?
Who's holding out?
Джо, не води меня за нос.
I'm holding you!
Я просто уверен.

 

Related searches : Held To Ransom - Hold To Ransom - Ransom Note - Ransom Money - For Ransom - Ransom Demand - Ransom Payment - King's Ransom - Ransom Amount - At Ransom - Kidnap For Ransom - Kidnapping For Ransom