Translation of "holds liable for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
How much are you liable for? | На сколько он застрахован? |
So if contingency holds for them, then it certainly holds for us. | Но если обстоятельства влияют на них, то тем более они влияют на нас. |
We're liable for around 10,000 for what he stole. | Он украл у нас 10000. |
You are making yourselves liable for his crime. | Поступая так, вы становитесь соучастниками его преступлений. |
They're not legally liable. | Перед законом они чисты. |
The company is liable... | Железная дорога обязуется.. |
Chair's liable to break. | Стул очень хрупкий. |
If she took their child, she was liable for kidnapping. | Если она забирала своих детей, это считалось похищением. |
You can be sued and found liable for monetary damages. | На тебя могут подать в суд и заставить возместить убытки. |
The same holds true for China. | То же самое верно и в отношении Китая. |
Britain s stance holds lessons for today. | Из тогдашнего положения Британии сегодня можно извлечь ценный урок. |
The same holds true for Tom. | Это же относится и к Тому. |
The same holds true for Germany. | То же самое касается и Германии. |
The same holds true for Germany. | То же самое можно сказать и о Германии. |
The same holds true for Germany. | Это так же верно в отношении Германии. |
The same holds true for Germany. | Это справедливо и в отношении Германии. |
What holds for direct investment holds as well for portfolio and medium term and long term credit flows. | 58. Что характерно для прямых инвестиций, также характерно и для портфельных инвестиций, а также средне и долгосрочных кредитов. |
You're liable to croak him. | Ты не должен убить его. |
I'm liable to get shot. | Мне грозит расстрел? |
But he's liable to die. | Но он может умереть. |
(f) Judicial and administrative sanctions against persons liable for the violations | f) судебные и административные санкции в отношении лиц, несущих ответственность за нарушения |
A married woman is liable for her contracts regarding her property. | Замужняя женщина несет ответственность за заключенные ею договоры относительно ее собственности. |
In Kazakhstan, only physical persons are criminally liable for committed offences. | В Казахстане уголовную ответственность за совершенные преступления могут нести только физические лица. |
Museveni holds ultimate responsibility for this corruption. | В основном, Мусевени несет ответственность за эту коррупцию. |
A similar pattern holds for public debt. | Аналогично обстоит дело и с государственным долгом. |
The ticket holds good for three days. | Билет сохраняет годность в течение трёх дней. |
This also holds true for religious organizations. | Это относится также к религиозным организациям. |
See what the night holds for you. | Узнай, что тебе приготовила ночь. |
81. Five drivers were held liable and one partially liable for the road accidents and their Field Directors were advised to take appropriate actions. | 81. Пять водителей были признаны ответственными, а один частично ответственным за дорожно транспортные происшествия, и директорам их местных отделений было рекомендовано принять соответствующие меры. |
That holds for hunters, but not for gold miners. | Это правило охотников, но не старателей. |
(t) Account debtor means a person liable for payment of a receivable. | Должник по счету означает лицо, ответственное за уплату дебиторской задолженности. |
These articles are liable to duty. | С этих вещей взимается пошлина. |
Anybody's tongue is liable to slip. | Ну, оговорился, с кем не бывает. |
The man holds a bow (likely used for hunting), while the woman holds a basket of fruit. | Мужчина держит в руке лук (вероятно, он использовался для охоты), а женщина корзину с фруктами. |
This revival holds important implications for nuclear proliferation. | Данное оживление несёт в себе серьёзную опасность распространения ядерного оружия. |
The same holds for innovation capacity and technology. | Также Россия не преуспела, занимая только 63 место в Глобальном индексе конкурентоспособности, выпущенном Всемирным экономическим форумом, и находится там далеко позади всех развитых и даже многих развивающихся стран. То же самое относится и к инновациям и технологиям. |
The same holds for innovation capacity and technology. | То же самое относится и к инновациям и технологиям. |
But Scotney holds a special place for him. | Но Скотни остается для него особенным местом. |
The prison facility for minors holds 100 persons. | Вместимость пенитенциарного учреждения для несовершеннолетних составляет 100 человек. |
Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools. | Хранит переменную среды TEXINPUTS для инструментов быстрого просмотра. |
He would thus be liable to five years' imprisonment, and would also be liable to seven years' imprisonment for having made use of his official passport. | В этом случае ему грозили бы пять лет тюремного заключения. |
It's liable to get chilly before morning. | Постарайся не замёрзнуть до рассвета. |
I'm liable to die, just like that. | Я могу умереть в любую минуту! |
And humans are liable to make mistakes. | А человек может совершать ошибки. |
I'm Liable to get real Lazy and | Совсем обленюсь и... |
Related searches : Holds For - Liable For - Holds Promise For - Holds True For - This Holds For - It Holds For - Holds Accountable For - Holds Only For - Liable For Compliance - Jointly Liable For - Liable For Warranty - Liable For Fines - Liable For Charges - Remain Liable For