Translation of "hope for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Kids hope every day. We hope for good grades. We hope for good stuff like
Дети надеются каждый день на хорошие оценки, на такие вещи, как много много подарков в следующем месяце, когда наступит Рождество.
Hope for what?
Надежда на что?
For we are saved by hope but hope that is seen is not hope for what a man seeth, why doth he yet hope for?
Ибо мы спасены в надежде. Надежда же, когда видит, не есть надежда ибо если кто видит, то чего ему и надеяться?
For we were saved in hope, but hope that is seen is not hope. For who hopes for that which he sees?
Ибо мы спасены в надежде. Надежда же, когда видит, не есть надежда ибо если кто видит, то чего ему и надеяться?
The Battle for Hope
Битва за надежду
Hope for the best.
Надеюсь, не подведёт. пишет 2 2 на экране 4
Hope for Hong Kong
Надежда для Гонконга
New Hope for India
Новая надежда для Индии
We hope for peace.
Мы надеемся на мир.
There's hope for everybody.
Надежда есть для всех.
Hope for the best.
Надеюсь, не подведёт. пишет 2 2 на экране 4
This is reason for hope.
Это оставляет надежду.
Renewed Hope for Renewable Energy
Возобновленные надежды по поводу возобновляемых источников энергии
Let's hope for a miracle.
Давайте надеяться на чудо.
Let's hope for good results.
Давай надеяться на хорошие результаты.
I hope for your success.
Я надеюсь на ваш успех.
Let's hope for the best.
Будем надеяться на лучшее.
We all hope for peace.
Мы все надеемся на мир.
There is hope for everybody.
Надежда есть для всех.
Let's hope for the latter.
Будем надеяться на последнее.
We hope for the best.
Мы надеемся на лучшее.
That's what I hope for.
Я на это и надеюсь.
That's what I hope for.
Вот на что я надеюсь.
There is hope for humanity.
У человечества есть надежда.
Is there hope for humanity?
Есть ли надежда у человечества?
Don't hope for flying saucers.
Θα'ταν υπερβολικά ενδιαφέρον.
We're all looking for hope.
Мы в поиске надежды.
Or even hope for them.
и особенно не надейся
I didn't hope for it.
Я даже не надеялся.
Unofficially, there's hope for you.
Неофициально, для вас есть шанс.
The hope for improvement is real enough, but the basis for hope is less than clear.
Надежда на улучшение вполне реальна, но основа этой надежды все ещё не ясна.
where then is my hope? as for my hope, who shall see it?
Где же после этого надежда моя? и ожидаемое мною кто увидит?
Hope for the best prepare for the worst.
Надейтесь на лучшее, готовьтесь к худшему.
For us who for decades survived by hope of freedom alone this summit is also about hope.
Для нас, которые много десятилетий жили исключительно надеждой на свободу, этот саммит  также саммит надежды.
But there is reason for hope.
Но повод для надежды есть.
Yet there is cause for hope.
И все же есть причина для надежды.
A Speech of Hope for Greece
Речь надежды для Греции
Dare we hope for the living?
Смеем ли мы надеяться о живущих?
I, for one, sincerely hope so.
Со своей стороны, я искренне на это надеюсь.
We hope for your continued support
Мы надеемся на вашу дальнейшую поддержку.
Let's hope for the best anyway.
Давай надеяться на лучшее, в любом случае.
I will hope for the best.
Я буду надеяться на лучшее.
I hope he'll wait for me.
Надеюсь, он меня подождёт.
You're the last hope for humanity.
Вы последняя надежда человечества.
You're the last hope for humanity.
Ты последняя надежда человечества.

 

Related searches : Hope For You - Hope For More - Hope For Peace - Hope For Improvement - Hope For Tomorrow - Hope For Success - Reasons For Hope - Great Hope For - For The Hope - Cause For Hope - I Hope For - We Hope For - Hope For Understanding - Give Hope For