Translation of "household food security" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Household food security
Продовольственная обеспеченность домохозяйств
Food Security
Продовольственная безопасность
food security
Продовольственная безопасность
The projects support rural women in their agricultural activities and in capacity building for household food security.
По линии этих проектов обеспечивается поддержка сельских женщин в рамках осуществляемой ими сельскохозяйственной деятельности и укрепление потенциала по обеспечению продовольственной безопасности домашних хозяйств.
The projects support rural women in their agricultural activities and in capacity building for household food security.
По линии этих проектов сельским женщинам оказывается поддержка в области осуществляемой ими сельскохозяйственной деятельности, а также в создании потенциала по обеспечению продовольственной безопасности домашних хозяйств.
VII. FOOD SECURITY
VII. ПРОДОВОЛЬСТВЕННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
B. Food security
В. Продовольственная обеспеченность
H. Food security
Н. Продовольственная безопасность
Food security 6.3
Продовольственная безопасность 6,3
B. Food security
В. Продовольственное снабжение
34. The main emphasis of the agricultural programme has been on building food security at the household level.
34. Главный упор в сельскохозяйственной программе делался на достижение степени самообеспеченности продовольствием на уровне домашних хозяйств.
There are also household livelihood insurance mechanisms like savings, food security, proper settlement, and modern methods of production.
Существуют также механизмы страхования домашних средств к существованию как сбережения, продовольственной безопасности, надлежащего поселение и современные методы производства.
Food related wastes organic food waste and food packaging comprise a large part of household waste.
Последние с интенсификацией сельскохозяйственной практики могут представлять угрозу хрупким экосистемам региона.
Furthermore, the report mentioned only in passing the successful programme implemented by the UNICEF Household Security Programme for food security for conflict affected families.
Более того, в докладе упоминается лишь мимоходом об успешном выполнении программы безопасности семейного очага, осуществляемой ЮНИСЕФ в области обеспечения продовольствием семей, пострадавших в результате конфликта.
5. Food and Agriculture Organization Food security and
5. Продовольственная и сельскохозяйственная Продовольственная безопас
Nutrition and Food Security
Питание и продовольственная безопасность
(d) Ensure food security
d) обеспечение продовольственной безопасности
III. GLOBAL FOOD SECURITY
III. СОСТОЯНИЕ ВСЕМИРНОЙ ПРОДОВОЛЬСТВЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
H. Food security . 55 13
Н. Продовольственная безопасность . 55 14
Relief, shelter and food security
Чрезвычайная помощь, жилье и продовольственная безопасность
(c) Food security and nutrition
с) продовольственная обеспеченность и питание
products and global food security
продуктов и состояния всемирной продовольственной безопасности
(i) Food security and agriculture
а) продовольственная безопасность и сельское хозяйство
24. Food and nutritional security
24. Продовольственная безопасность
10 Household food security implications for policy and action for rural poverty alleviation and nutrition , International Fund for Agricultural Development, 1996.
10 Household food security implications for policy and action for rural poverty alleviation and nutrition , International Fund for Agricultural Development, 1996.
Land and property ownership increases women's food security, their bargaining power within the household and their social status in the community.
Наличие прав собственности на землю и имущество повышает продовольственную безопасность женщин, расширяет их возможности в плане отстаивания своих интересов на уровне домашних хозяйств и повышает их социальный статус в рамках общины.
The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), for example, carried out a project to assist Cambodian women to improve household food security and increase family income.
Например, Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО) осуществила проект по оказанию камбоджийским женщинам помощи в повышении продовольственной безопасности домашних хозяйств и увеличении доходов семьи.
34. Food aid plays a major role in global food security.
34. Продовольственная помощь играет важную роль в обеспечении всемирной продовольственной безопасности.
Cluster 6 (food security) provided training to improve food security, project management and advocacy in health education.
Секторальная группа 6 (вопросы продовольственной безопасности) организовала учебные занятия по укреплению продовольственной безопасности, совершенствованию управления проектами и пропаганде санитарно гигиенических норм.
It means food, medicine and security.
Они нужны для покупки еды и лекарств и обеспечения безопасности.
Indigenous Foods and Local Food Security
Linda Camara) Координатор СИДА на ВФГ linda.camara sida.se
VII. FOOD SECURITY . 32 35 17
VII. ПРОДОВОЛЬСТВЕННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ . 32 35 18
Food security, agricultural production and livestock
Продовольственная безопасность, сельскохозяйственное производство и животноводство
markets, including global food security and
хозяйственной продукции, включая международную
B. Food security . 4 7 2
В. Продовольственное снабжение 4 7 2
Even food security programmes become unimplementable.
Стали невыполнимыми даже программы продовольственной безопасности.
Land and property ownership increases women's food security, their bargaining power within the household and their social status as members of the community.
Право собственности на землю и на другое имущество повышает уровень продовольственной безопасности женщин, усиливает их влияние внутри домашних хозяйств и повышает их социальный статус в общине.
As part of WFP's new monitoring system, the first periodic Household Food Security Assessment took place at the end of May early June.
В конце мая  начале июня в рамках новой системы контроля МПП была проведена первая периодическая оценка продовольственной безопасности домашних хозяйств.
Many issues otherwise considered as sensitive by the DPRK Government (e.g. informal economy, household expenditure and the deteriorating food security situation) were discussed.
Были обсуждены многие вопросы, которые правительство КНДР считает важными (например, неформальная экономика, расходы домашних хозяйств и ухудшение положения в области продовольственной безопасности).
Global food production had improved since 1992, enhancing prospects for food security.
С 1992 года производство продовольствия в мире улучшилось, в результате чего перспектива достижения продовольственной безопасности стала более вероятной.
66. In the area of household food security, UNICEF has deployed trucks to collect produce from farmers in exchange for relief and survival items.
66. Что касается обеспечения продовольственной безопасности домашних хозяйств, то ЮНИСЕФ выделил грузовые автомобили для сбора продукции у крестьян в обмен на предметы, предоставляемые в рамках помощи, а также предметы, необходимые для обеспечения выживания.
Sustainable agricultural development and Arab food security
Устойчивое сельскохозяйственное развитие и продовольственная безопасность в арабских государствах
Sustainable agricultural development and Arab food security
Устойчивое сельскохозяйственное развитие и продовольственная безопасность арабского региона
I. External debt, food security and population
I. Внешняя задолженность, продовольственная обеспеченность и народонаселение
III. GLOBAL FOOD SECURITY . 24 47 11
III. СОСТОЯНИЕ ВСЕМИРНОЙ ПРОДОВОЛЬСТВЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ 24 47 11

 

Related searches : Food Security - Household Food Waste - Food Security Policies - Ensuring Food Security - Achieve Food Security - Ensure Food Security - World Food Security - Food Security Issues - Global Food Security - Food Security Situation - National Food Security - Food Security Program - Improve Food Security - Food Security System