Translation of "housing deprivation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Deprivation - translation : Housing - translation : Housing deprivation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(f) Housing indicators, scale of deficiencies and deprivation, vulnerable groups, reaching the unserved | f) жилищные показатели, масштабы недостатков и лишений, уязвимые группы, удовлетворение потребностей групп, не имеющих доступа к услугам |
The Special Rapporteur welcomes the fact that this campaign highlights that deprivation of housing constitutes one type of violence or punishment applied to women. | Специальный докладчик приветствует тот тезис, провозглашаемый данной кампанией, что лишение крова представляет собой своего рода насилие или наказание в отношении женщин. |
(j) Deprivation of liberty | j) лишение свободы |
(5) Deprivation of liberty. | 5) лишение свободы. |
Sleep deprivation is extreme. | Потеря сна это крайность. |
Great creativity can turn a spotlight on deprivation, or show that deprivation ain't necessarily so. | Великая творческая сила может навести прожектора на лишение, или показать, что лишение не то чем оно кажется. |
For them is great deprivation. | И для них великое наказание (в Аду)! |
She died of oxygen deprivation. | Она умерла от недостатка кислорода. |
For them is great deprivation. | Для них великое наказание! |
For them is great deprivation. | По этому поводу Всевышний сказал Мы отворачиваем их сердца и умы, поскольку они не уверовали в него в первый раз (6 110). Таково их наказание в мирской жизни, а в Последней жизни их ожидает великое наказание вечные адские муки и беспредельный гнев Всемогущего Владыки. |
For them is great deprivation. | Им уготованы великие мучения. |
For them is great deprivation. | Для них будет великое наказание. |
7.5 Deprivation of Niger nationality | Лишение нигерского гражданства |
Economic deprivation has been extensive. | Экономические лишения были огромны. |
Sleep deprivation is absolutely pervasive. | Лишение сна повсеместное явление. |
Extreme poverty would be regarded as an extreme deprivation, in terms of some consensual definitions of severity of deprivation, especially when all these elements of deprivation coexist. | В соответствии с некоторыми консенсусными определениями остроты лишения крайняя нищета будет рассматриваться в качестве одной из наиболее серьезных форм лишения, особенно в тех случаях, когда все эти элементы лишения присутствуют одновременно. |
(c) The authority that ordered the deprivation of liberty and the grounds for the deprivation of liberty | с) орган, принявший решение о лишении свободы, и причины лишения свободы |
Poverty could then be regarded as deprivation of human development, and extreme poverty as extreme or severe deprivation. | В этом случае нищету можно было бы рассматривать в качестве состояния, вызванного лишением возможностей для развития человека, а крайнюю нищету как состояние, при котором это лишение принимает крайние или особо тяжелые формы. |
US Housing Market Housing Bubble or Real Demand? | US Housing Market Housing Bubble or Real Demand? |
(e) The place of deprivation of liberty, the date and time of admission to the place of deprivation of liberty and the authority responsible for the place of deprivation of liberty | е) место содержания под стражей, дата и время поступления лица в место содержания под стражей и орган, отвечающий за место содержания под стражей |
Sleep deprivation increases risk of heart attacks. | Недостаток сна увеличивает риск инфаркта. |
Therefore, his deprivation of liberty is arbitrary. | Таким образом, лишение его свободы является произвольным. |
Discount Benefit Scheme Mortgage Indemnity Fund National Home Builders Registration Council National Housing Finance Corporation National Urban Reconstruction and Housing Agency Servcon Housing Solutions Peoples' Housing Partnership Trust Housing Information System (NOMVULA) and Social Housing Foundation. | Национальное агентство городской реконструкции и жилья |
Housing The housing problem in the ghetto was severe. | Рижское гетто еврейское гетто, образованное нацистами в Риге. |
Providing housing | В предоставлении жилья |
Assisted housing | Субсидируемое жилье |
C. Housing | Жилье |
12.8.1 Housing | Жилье |
Housing programmes | Жилищные программы |
Housing and | Жилье и коммуналь |
4. Housing | 4. Жилищный вопрос |
Housing production | Строительство жилья |
Joint housing | Совместные расходы, связанные с жильем 178,00 |
(c) Housing | c) Жилье |
B. Housing | В. Жилищное строительство |
Base Housing | Рама основания |
Moreover, a person's deprivation of liberty may not include deprivation of his or her right to freedom or religion or belief. | Более того, лишение того или иного лица свободы не должно приводить к лишению его права на свободу религии или убеждений. |
Human rights and arbitrary deprivation of nationality 187 | Несовместимость демократии и расизма 179 |
But there remains an enormous backlog of deprivation. | Однако все еще остается огромное поле для деятельности в связи с сохраняющейся нуждой и лишениями. |
2005 Human rights and arbitrary deprivation of nationality | 2005 Права человека и произвольное лишение гражданства |
Now, this is a consequence of play deprivation. | А теперь, последствия игровой недостаточности. |
Housing versus Habitat | Жилье против места обитания |
(a) Appropriate housing | а) надлежащего крова |
Measuring housing needs | Количественная оценка потребностей в жилье |
Land and housing | Земля и жилье |
Related searches : Economic Deprivation - Social Deprivation - Relative Deprivation - Oxygen Deprivation - Income Deprivation - Neighbourhood Deprivation - Roma Deprivation - Environmental Deprivation - Deprivation Indicators - Human Deprivation - Urban Deprivation - Food Deprivation - Multiple Deprivation