Translation of "how to raise" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

How much can you raise?
Сколько вы можете дать?
The problem is how to raise the funds.
Проблема в привлечении средств.
Don't tell me how to raise my children.
Не учи меня воспитывать собственных детей.
I can tell you how to raise it.
Я знаю, где их найти.
Don't presume to tell me how to raise my children!
Не смейте мне указывать, как я должен воспитывать своих детей!
Have you forgotten how I sacrificed everything to raise you?
Неужели ты забыл, чего стоило мне вырастить тебя?
How large a sum did they raise?
Какую сумму они собрали?
Well, how do we raise the money?
Как найти деньги? Просто.
No one has the right to tell you how to raise your child.
Никто не имеет права указывать тебе, как тебе воспитывать своего ребёнка.
No one has the right to tell you how to raise your child.
Никто не имеет права указывать вам, как вам воспитывать своего ребёнка.
And this is how to start we must raise our daughters differently.
Итак, начнём необходимо воспитывать дочерей по другому.
How many fathers in the room? Raise your hands.
Сколько в этой комнате отцов? Поднимите руки.
Public involvement helps to raise public awareness, including of how to use the PRTR.
Участие общественности содействует повышению уровня ее осведомленности, в том числе о методах использования РВПЗ.
Now to the funds we raise, and research, and how we're redefining research.
А теперь перейдём к средствам, исследованиям и тому, как мы изменяем подход к проведению исследований.
You've got a course on how IPOs work, on how to raise money for a startup, all that.
(М1) У вас есть видео уроки и о первичном размещении акций, (М1) и о том, где взять стартовый капитал на свое дело, и так далее.
43. Rapid urbanization and other forms of internal migration raise the difficult problem of how to raise living standards in rural areas.
43. Быстрая урбанизация и другие формы внутренней миграции порождают сложную проблему повышения уровня жизни в сельских районах.
How much would it require, per person, to raise the necessary 40 60 billion?
Сколько денег потребуется от каждого человека, чтобы собрать необходимые 40 60 миллиардов долларов в год?
If we deregulate these guys, how are we going to raise money from them?
Прекратим госрегулирование, да как же мы у них потом деньги просить будем?
Raise your right hand. OK. How many of you don't know what I'm talking about? Raise your left hand.
правую руку. Прекрасно. Кто не понимает, о чём речь поднимите левую руку. Прекрасно.
How much I'll pick up the colors from the living room, how I raise my Leggo, how much I wash, how much ?
Как я починю этот дом, сколько Как я подниму цвета из гостиной, как я поднимаю Leggo, насколько я помыться, сколько ?
Latin American and Caribbean governments need to know how to raise educational quality and combat domestic violence.
Правительствам стран Латинской Америки и Карибского бассейна необходимо знать, как повысить качество образования и как бороться с насилием в своих странах.
How many of you think that's Buba, that's Kiki? Raise your hands.
Сколько из вас думает что это Кики и это Буба? Поднимите руки.
How many of you think that's Kiki and that's Buba? Raise your hands.
Сколько из вас думает что это Кики и это Буба? Поднимите руки.
And regard the bones, how We raise them and clothe them with flesh.
Если верить этим толкованиям, проходя мимо разрушенного поселения, этот праведник сказал Как Аллах вернет к жизни это поселение, если оно уже разорено и разрушено? Тогда Аллах умертвил его на сто лет, чтобы показать ему, как люди вернутся в это разрушенное поселение.
And regard the bones, how We raise them and clothe them with flesh.
Посмотри же, как Мы соберем кости, а затем покроем их мясом .
And regard the bones, how We raise them and clothe them with flesh.
Посмотри на кости, как Мы их собираем, потом одеваем в плоть и воскрешаем .
And regard the bones, how We raise them and clothe them with flesh.
Посмотри же, как Мы восстановим кости, а потом нарастим на них мясо .
And regard the bones, how We raise them and clothe them with flesh.
И далее смотри на кости Совокуплю Я их и в плоть одену!
So this could be the length of how high Ron can raise it.
Это высота. на которую Рон может поднять перышко.
Then (you will know) how God will raise the last raising (of the dead).
Все сущее возникает и умирает для того, чтобы возникнуть снова. Задумайтесь над человеческим сном, который справедливо можно назвать малой смертью.
Then (you will know) how God will raise the last raising (of the dead).
Затем Аллах создаст конечное творение (воскресит мертвых).
Then (you will know) how God will raise the last raising (of the dead).
Вам следует знать, что Аллах Своей мощью вновь воссоздаст всё это в дальней жизни. Он всех воскресит.
Then (you will know) how God will raise the last raising (of the dead).
Потом Аллах создает в последний раз.
How many people here would say you're a maker, if you raise your hand?
Сколько находящихся здесь могут сказать, что они создатели поднимите руки!
We do a great disservice to boys on how we raise them we stifle the humanity of boys.
Своим воспитанием мы портим мальчиков, подавляем их человечность.
Does Lord Choi raise bandits? How can he order you to come to the Government office at night and attack?
приехать в Правительственное учреждение ночью и напасть на людей?
She only wants to raise.
Она только хочет повышения.
Joey used to raise pigeons.
У Джо тоже были голуби.
Joey used to raise pigeons.
Что?
I have to raise 5000.
Я должен заработать 5000.
Raise
Поднятие ставки
Raise
Вывести поверх всех
Raise
Текстурная заливка
Raise
Удалить
Raise
Вставка звезды

 

Related searches : Raise To Power - To Raise This - Given Raise To - Like To Raise - Sought To Raise - Aims To Raise - Expected To Raise - Continue To Raise - To Raise Something - Need To Raise - Forced To Raise - Going To Raise - Bound To Raise - To Raise Uncertainty