Translation of "continue to raise" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Nepal will always continue to raise its voice for freedom, equality and justice.
Непал всегда будет выступать в защиту свободы, равенства и справедливости.
He would continue to raise the issue until he received satisfactory answers to those questions.
Оратор говорит, что он намерен продолжать поднимать эту тему до тех пор, пока не получит удовлетворительные ответы на все поставленные вопросы.
UNCTAD's efforts to help developing countries raise FDI inflows were commendable, and its work in this context should continue.
Усилия ЮНКТАД по оказанию помощи развивающимся странам в увеличении притока ПИИ заслуживают высокой оценки, а ее работу на данном направлении следует продолжить.
Lam also said he hoped that Hong Kong people would continue to raise their voices against the authoritarian regime of China
Кроме того, он высказал надежду на то, что жители Гонконга не перестанут высказываться против авторитарного режима КНР
3. Invites Member States and observers to continue to promote education and raise public awareness to foster respect for national and world cultural heritage
3. предлагает государствам членам и наблюдателям продолжать содействовать просветительской работе и повышать осведомленность общественности для развития уважения к национальному и всемирному культурному наследию
5. Invites Member States and observers to continue to promote education and raise public awareness so as to foster respect for national and world cultural heritage.
5. предлагает государствам членам и наблюдателям продолжать содействовать просветительской работе и повышать осведомленность общественности для развития уважения к национальному и всемирному культурному наследию.
The civil official collaboration is planned to continue for three years, and aims to raise RMB 10 million (more than 1.5 million USD) this year.
Сотрудничество между гражданским обществом и государством рассчитано на три года, в этом году планируется собрать 10 миллионов юаней (более 1,5 миллиона долларов США).
She only wants to raise.
Она только хочет повышения.
Joey used to raise pigeons.
У Джо тоже были голуби.
Joey used to raise pigeons.
Что?
I have to raise 5000.
Я должен заработать 5000.
Raise
Поднятие ставки
Raise
Вывести поверх всех
Raise
Текстурная заливка
Raise
Удалить
Raise
Вставка звезды
Raise
Поле
Raise
Повысить
Raise
Поднять
Two is, you've got to raise the money somehow, which means you've got to raise taxes.
Во вторых, надо как то увеличить финансирование, а значит придется поднять налоги.
Raise x to the power y.
Description
Raise your hand to the sky.
Подними руку к небу.
He began to raise beef cattle.
Он начал разводить скот на мясо.
We're going to raise our prices.
Мы собираемся поднять цены.
It isn't easy to raise children.
Растить детей нелегко.
It's not easy to raise children.
Растить детей нелегко.
Well, I'll check to the raise.
Пропускаю, чтобы увеличить.
And somebody has to raise 'em.
И ктото должен их растить.
Don't raise your hand to me.
А ну, становись.
To raise funds for the dispensary.
А, для сбора средств на больницу.
I've got to raise 8,000 immediately.
Мне нужно 8.000 долларов, прямо сейчас.
Activate Raise
Передать фокус и вывести поверх всех
Auto raise
Окно всплывает автоматически
Raise Window
Поднять окно
Raise Layer
Поднять слой
Raise Layer
Контур
Raise Objects
Похоже, PERL не установлен. Он необходим для конвертации этого документа. Установите PERL и попробуйте снова.
Raise Mask
Преобразование типа слоя
Raise Frame
Переместить врезку наверх
Raise Frame
Формул
Raise Task
Поднять на передний план
Raise, protect.
Поднимите, защитить.
Raise you.
Я повышаю.
A raise?
Прибавку?
A raise?
Прибавка?

 

Related searches : Continue To Excel - They Continue To - Continue To Function - Continue To Define - Continue To Educate - Continue To Question - Had To Continue - Continue To Gain - Continue To Tighten - Continue To Believe - Plan To Continue - Continue To Foster - Continue To Contribute - Continue To Billing