Translation of "how to serve" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

How can I serve you?
Чем могу служить?
How long should he serve?
На какой срок?
How long did you serve in the army?
Вы долго служили в армии?
How long did you serve in the army?
Сколько Вы служили в армии?
How long did you serve in the army?
Сколько вы служили в армии?
How long did you serve in the army?
Сколько ты служил в армии?
Well, how could you serve both newspapers, Paul?
А как Вы могли работать на обе газеты, Пол?
Or, how can you further serve the greater good?
И как вы в дальнейшем можете служить всеобщему благу?
It is difficult to imagine how only one computer can serve 200 people.
Трудно представить, как можно использовать один компьютер на 200 человек.
So how well does the app serve local interests and needs?
Так насколько хорошо приложение служит местным интересам и нуждам?
Is she still harping on her table and how awkward it is to serve from this?
Она все ворчит про свой стол и удивляется, почему мы накрыли здесь!
To serve to him.
К вашим услугам.
How Tolstoy, who did not serve in the navy, came to be aboard the ship is unknown.
Каким образом Толстой, не служивший на флоте, попал на корабль, неизвестно.
Are we here to serve ourselves, is the religon here to serve our needs, or are WE here to serve Allah's deen?
Разве это не эгоистично? и мы здесь для того, чтобы служить себе а религия нужна для того, чтобы служить нам или это мы должны служить религии Аллаха?
To serve his country.
За да служи на страната си.
I have to serve.
Я должна служить.
His country's advanced demining technology and logistic know how could serve to train specialists in a short time.
Имеющаяся в его стране передовая технология разминирования и накопленный багаж специальных логистических знаний могут быть использованы для краткосрочной подготовки специалистов.
Then how could you serve, you know, a beat up old dress or something.
Тогда как можно предлагать поношенное старое платье или еще что то.
I serve not what you serve
Не служу я (и не стану я служить) тому, чему вы служите вашим идолам (как вы просите это от меня),
I serve not what you serve
Я не стану поклоняться тому, чему вы будете поклоняться,
I serve not what you serve
Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы,
I serve not what you serve
Я не поклоняюсь помимо Аллаха тому, чему вы поклоняетесь.
I serve not what you serve
Я не поклоняюсь тому, чему вы поклоняетесь,
I serve not what you serve
Молюсь я не тому, Кому несете вы свои молитвы.
I serve not what you serve
Я не покланяюсь тому чему покланяетесь вы,
It has therefore to serve hard and to serve effectively in order to take the game.
Поэтому оно должно работать упорно и эффективно для того, чтобы стать победителем в этой игре.
So the following film demonstrates in five ways just how animals have come to serve mankind ...lest we forget.
Таким образом следующий фильм демонстрирует пятью способами только, как животные прибыли, чтобы служить человечеству ... чтобы мы не забываем.
Second set, Krajicek to serve.
Второй сет, подаёт Крайчек.
I choose not to serve).
Не буду служить (Non serviam).
to serve as research centre
научно ис следователь ского цен тра
She wanted to serve dinner.
Она хотела сегодня накрыть на стол.
To serve us, I suppose.
Служить нам, видимо.
Ready to serve the King!
Готов служить королю!
Serve! Sherwin Nuland says, It was a privilege to serve as a doctor.
Служение! Шервин Нуланд Для меня было честью служить врачем.
He became my husband. I serve him. I have to serve him faithfully.
Он мой муж, и я всегда буду с ним.
Nor do I serve what you serve.
и я (никогда) не буду служить тому, чему вы служите вашим идолам ,
Nor do you serve what I serve.
и вы не служите Тому, Кому я служу! Ваше служение Аллаху недействительно, пока вы служите идолам.
Nor do I serve what you serve.
и я не поклоняюсь тому, чему вы поклонялись,
Nor do you serve what I serve.
и вы не поклоняетесь тому, чему я буду поклоняться!
Nor do I serve what you serve.
Я не поклоняюсь так, как поклоняетесь вы (или тому, чему поклоняетесь вы),
Nor do you serve what I serve.
В первый раз он велел Своему пророку отвергнуть язычество, а во второй раз подчеркнул, что истинное единобожие является неотъемлемым качеством и образом жизни посланника Аллаха и правоверных. Затем Аллах провел четкую грань между верующими и неверующими и сказал
Nor do you serve what I serve.
а вы не поклоняетесь так, как поклоняюсь я (или Тому, Кому поклоняюсь я).
Nor do I serve what you serve.
Я же не поклоняюсь тому, чему вы поклоняетесь, поскольку вы многобожники.
Nor do you serve what I serve.
И вы не поклоняетесь моему Богу, которому я поклоняюсь. Ведь я исповедую единобожие.
Nor do I serve what you serve.
Я ведь не поклонюсь тому, чему вы поклонялись,

 

Related searches : Serve To - Meant To Serve - Commitment To Serve - Purpose To Serve - Serve To Avoid - Seek To Serve - Serve To Prevent - Serve To Clarify - Only Serve To - Serve To Explain - Made To Serve - To Serve Something - Designated To Serve - Serve To Determine