Translation of "to serve something" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

OK, well you can't serve yourself you've got to serve others something of value.
Отлично, но вы не можете служить только себе, вы должны отдавать что то ценное другим.
Don t use taxpayers' money to do something that doesn t serve the people.
Не используйте деньги налогоплательщиков, чтобы делать то, что не служит обществу.
And the first thing I say to them is OK, well you can't serve yourself you gotta serve others something of value.
Первое, что я им отвечаю, Отлично, но вы не можете служить только себе, вы должны отдавать что то ценное другим.
Then how could you serve, you know, a beat up old dress or something.
Тогда как можно предлагать поношенное старое платье или еще что то.
To serve to him.
К вашим услугам.
Knowledge is something that was invented to serve the will and is present in both human and non human animals.
Знание это нечто изобретенное служить воле и представлено оно как в людях, так и в животных.
Are we here to serve ourselves, is the religon here to serve our needs, or are WE here to serve Allah's deen?
Разве это не эгоистично? и мы здесь для того, чтобы служить себе а религия нужна для того, чтобы служить нам или это мы должны служить религии Аллаха?
To serve his country.
За да служи на страната си.
I have to serve.
Я должна служить.
I serve not what you serve
Не служу я (и не стану я служить) тому, чему вы служите вашим идолам (как вы просите это от меня),
I serve not what you serve
Я не стану поклоняться тому, чему вы будете поклоняться,
I serve not what you serve
Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы,
I serve not what you serve
Я не поклоняюсь помимо Аллаха тому, чему вы поклоняетесь.
I serve not what you serve
Я не поклоняюсь тому, чему вы поклоняетесь,
I serve not what you serve
Молюсь я не тому, Кому несете вы свои молитвы.
I serve not what you serve
Я не покланяюсь тому чему покланяетесь вы,
It has therefore to serve hard and to serve effectively in order to take the game.
Поэтому оно должно работать упорно и эффективно для того, чтобы стать победителем в этой игре.
Second set, Krajicek to serve.
Второй сет, подаёт Крайчек.
I choose not to serve).
Не буду служить (Non serviam).
to serve as research centre
научно ис следователь ского цен тра
She wanted to serve dinner.
Она хотела сегодня накрыть на стол.
To serve us, I suppose.
Служить нам, видимо.
Ready to serve the King!
Готов служить королю!
Serve! Sherwin Nuland says, It was a privilege to serve as a doctor.
Служение! Шервин Нуланд Для меня было честью служить врачем.
He became my husband. I serve him. I have to serve him faithfully.
Он мой муж, и я всегда буду с ним.
Nor do I serve what you serve.
и я (никогда) не буду служить тому, чему вы служите вашим идолам ,
Nor do you serve what I serve.
и вы не служите Тому, Кому я служу! Ваше служение Аллаху недействительно, пока вы служите идолам.
Nor do I serve what you serve.
и я не поклоняюсь тому, чему вы поклонялись,
Nor do you serve what I serve.
и вы не поклоняетесь тому, чему я буду поклоняться!
Nor do I serve what you serve.
Я не поклоняюсь так, как поклоняетесь вы (или тому, чему поклоняетесь вы),
Nor do you serve what I serve.
В первый раз он велел Своему пророку отвергнуть язычество, а во второй раз подчеркнул, что истинное единобожие является неотъемлемым качеством и образом жизни посланника Аллаха и правоверных. Затем Аллах провел четкую грань между верующими и неверующими и сказал
Nor do you serve what I serve.
а вы не поклоняетесь так, как поклоняюсь я (или Тому, Кому поклоняюсь я).
Nor do I serve what you serve.
Я же не поклоняюсь тому, чему вы поклоняетесь, поскольку вы многобожники.
Nor do you serve what I serve.
И вы не поклоняетесь моему Богу, которому я поклоняюсь. Ведь я исповедую единобожие.
Nor do I serve what you serve.
Я ведь не поклонюсь тому, чему вы поклонялись,
Nor do you serve what I serve.
и вы не поклонитесь тому, чему я поклоняюсь.
Nor do I serve what you serve.
И я не стану поклоняться тем, Кого вы выбрали себе для поклоненья,
Nor do you serve what I serve.
И вы не станете молитвы совершать Тому, Кому молюся я.
Nor do I serve what you serve.
Я и не хочу покланяться тому, чему покланяетесь вы,
Nor do you serve what I serve.
Когда вы не хотите покланяться Тому, кому я покланяюсь.
Serve?
Служат?
Money has to serve, not to rule.
Деньги должны служить, а не править.
I've come back to help, to serve.
Я вернулся, чтобы помогать, чтобы служить.
They serve food to poor people.
Они кормят бедных.
I want to serve my country.
Я хочу послужить своей стране.

 

Related searches : Serve To - Meant To Serve - Commitment To Serve - Purpose To Serve - Serve To Avoid - Seek To Serve - Serve To Prevent - Serve To Clarify - Only Serve To - Serve To Explain - Made To Serve - Designated To Serve - Serve To Determine - How To Serve