Translation of "however in general" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

However, the situation in general is dire.
Но в целом ситуация катастрофическая.
In general, however, we have seen tangible progress in the reporting period.
Однако в целом мы наблюдали в отчетный период ощутимый прогресс.
In general, however, the instrumental role of income is more important.
Однако в целом значительно более важное значение имеет роль дохода в качестве одной из инструментальных переменных величин.
However, the general situation of children in sub Saharan Africa remained grave.
Однако положение детей в регионе остается тяжелым.
In general, however, teacher training has been integrated into the university structure.
В нее входят университеты, технические университеты, педагогические и частные колледжи.
In general, however, teacher training has been integrated into the university structure.
В целом, однако, система подготовки преподавателей интегрирована в структуру обучения в университетах.
However, the general frequency of activation has improved.
Вместе с тем улучшились общие показатели частотности применения мер в области активного вовлечения в жизнь общества.
For now, however, this does not seem to be the case in general.
Однако сейчас этого не происходит.
However, the Secretary General should be guided in this regard by the Commission.
Однако Генеральный секретарь должен руководствоваться в своих действиях решениями Комиссии.
In general, however, the Council merely rubber stamped the reports submitted to it.
Однако, в принципе, Совет лишь механически утверждает представленные ему доклады.
However, UTC is disseminated to the general public in winter and UTC 1 in summer.
Ныне в этом качестве используется всемирное координированное время, оно же UTC.
However, in an interview Awami League joint general secretary Mahbub ul Alam Hanif stated
Тем не менее в интервью генеральный секретарь Авами Лиг Махбуб уль Алам Ханиф (Mahbub ul Alam Hanif) заявляет
However, jokes have other purposes and functions, common to comedy humour satire in general.
Однако у шутки есть и другие цели и функции, общие для комедии юмора сатиры в целом.
However, in General Assembly resolution 47 52, it had merely taken note of the suggestions made by the Secretary General.
Однако в своей резолюции 47 52 L она лишь приняла к сведению соответствующие предложения Генерального секретаря.
My general sense, however, is that both views are extreme.
Однако, моя интуиция и здравый смысл подсказывают мне, что обе точки зрения являются экстремальными.
For general communication, however, Italian is the language of choice.
Но в целом, основное общение происходит на итальянском.
Women were however eligible to contest elections on general seats.
Однако женщины имели право участвовать в выборах и бороться за избрание на общих основаниях.
However, general principles are not stated as non derogable rules.
Тем не менее общие принципы сформулированы не как нормы, не допускающие отступлений.
At bottom, however, as the Secretary General himself has observed
Однако в самом начале Генеральный секретарь сам сделал следующее замечание
However, there is a serious general shortage of resources internationally.
Вместе с тем ощущается серьезная общая нехватка ресурсов на международном уровне.
However, at this point in Alexander's career, he still knew little about being a general.
Хотя война была неудачной для Рима, тем не менее в 232 году status quo был восстановлен.
However, additional strengthening of United Nations oversight is currently under discussion in the General Assembly.
Вместе с тем в настоящее время в Генеральной Ассамблее обсуждаются дополнительные меры по укреплению системы надзора Организации Объединенных Наций.
However, they tended to change their positions in the General Assembly owing to political pressure.
В то же время на Генеральной Ассамблее эти страны были склонны менять собственную позицию вследствие оказывавшегося на них политического давления.
However, in the current period, no general temporary assistance has been provided for this purpose.
Финансирование
The food processing industry has moved forward, however, benefiting from the general progress in privatisation.
Теперь они передают свои знания 16 тысячам армейских офицеров.
However, the resource requirement outlined in the report of the Secretary General could not compromise the final decision of the General Assembly.
Однако потребности в ресурсах, изложенные в докладе Генерального секретаря, не смогут повлиять на окончательное решение Генеральной Ассамблеи.
In general, however, we must note that youth exchange between East and West is still in its infancy.
Однако следует отметить, что молодежный обмен между Востоком и Западом все еще находится в начальной стадии развития.
However, such binary disruption would not in general have supplied the large number of small irregulars.
Однако такой распад двойной системы не мог привести к появлению большого числа мелких нерегулярных спутников.
This statement of changes in financial resources, however, relates only to ITC apos s General Fund.
Это заявление об изменениях в объеме финансовых ресурсов касается, однако, лишь Общего фонда ЦМТ.
However, many landlocked countries were not benefiting from this general trend.
Вместе с тем эта общая тенденция не затронула многие страны, не имеющие выхода к морю.
Any such reordering, however, must be mandated by the General Assembly.
Вместе с тем любое такое изменение должно быть санкционировано Генеральной Ассамблеей.
However, it establishes general criminal liability for the dissemination of pornography.
Однако существует общая уголовная ответственность за распространение порнографии.
However, in general terms, reference was made to the application of the general provisions of the domestic penal code or other pertinent legislation.
Однако в целом сообщалось о применении общих положений национальных уголовных кодексов или других соответствующих законодательных актов.
However, to implement this recommendation, it is essential that the Secretary General provide assistance, as called for in General Assembly resolution 47 181.
Однако для осуществления этой рекомендации необходимо, чтобы Генеральный секретарь оказывал помощь, к чему призывает резолюция 47 181 Генеральной Ассамблеи.
However, both elements are often included in any general discussion of the chemistry of the lanthanide elements.
Все лантаноиды вместе с лантаном, скандием и иттрием входят в состав семейства редкоземельных элементов (РЗЭ).
In general, however, an HVDC power line will interconnect two AC regions of the power distribution grid.
Однако, обычно линия питания HVDC связывает две области распределения мощности энергосистемы переменного тока.
There seemed, however, to be a movement in the Commission tending to the elaboration of general guidelines.
Вместе с тем в Комиссии наблюдается тенденция к тому, чтобы разработать общие руководящие положения.
In the more general field of conflict management and containment, however, regional activity could take many forms.
Однако в более широкой сфере урегулирования и предотвращения конфликтов региональная деятельность может принимать различные формы.
However, my delegation wished to brief the General Assembly on this matter.
Однако моя делегация хотела проинформировать Генеральную Ассамблею по этому вопросу.
However, it is not clear whether a General Assembly request is needed.
В то же время неясно, требуется ли для этого просьба Генеральной Ассамблеи.
However, the issue should be clarified with guidance from the General Assembly.
Однако эта проблема требует ясности с учетом руководящих указаний со стороны Генеральной Ассамблеи.
Her delegation believed, however, that such a general provision was not sufficient.
Ее делегация, однако, считает, что такое общее положение является недостаточным.
The voluntary contributions to the General Fund have, however, remained rather limited.
Однако добровольные взносы в Общий фонд по прежнему носили довольно ограниченный характер.
However, the banks have little confidence in agricultural producers In general, and will hardly trust a newly created co operative.
Однако, в большинстве сво ем банки не доверяют сельхозпроизводителям и едва ли поверят только что созданному кооперативу.
It appears to us, however, that the most essential efforts to revitalize the General Assembly do not come from measures contained in General Assembly resolutions.
Однако нам представляется, что наиболее существенные усилия по оживлению деятельности Генеральной Ассамблеи вытекают не из мер, содержащихся в резолюциях Генеральной Ассамблеи.

 

Related searches : In General However - In General - However In Vain - However In Practice - However In Addition - However, In Particular - However In Contrast - In Fact However - In Practice However - However In Fact - In Reality However - In Contrast, However - However In Case - However In Reality