Translation of "however we will" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

However - translation : However we will - translation : Will - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

However hard it may rain, we will start tomorrow.
Как бы сильно ни лил дождь, мы начнём завтра.
We will later need to consider, however, whether we need this article at all.
В дальнейшем нам, однако, следует подумать, нужна ли нам эта статья вообще.
'However, we will talk about all that later. What is this?
Впрочем, об этом после.
However, it is clear that we will not find miracle solutions.
Однако ясно, что мы не найдем чудодейственных решений.
However, we are confident that some progress will certainly be made.
Однако мы уверены в том, что определенный прогресс, безусловно, будет достигнут.
However, later on we will read out a very humble request.
Однако мы хотели бы чуть позднее обратиться со скромной просьбой.
However, we maintain our hope that the positive developments will continue.
Однако мы все еще питаем надежды на то, что позитивные события будут развиваться и впредь.
But... However, if you're that desperate, we will discuss about that.
Но... мы обсудим это.
We, however, entertain no illusions about the difficulty we will experience in meeting these Goals.
Однако мы не питаем никаких иллюзий относительно тех трудностей, с которыми нам придется столкнуться при осуществлении этих целей.
And yet, however hard this battle may be, we will not surrender.
Однако мы не сдадимся, какой бы трудной ни была эта битва.
And if you return, We will return and your troops, however numerous, will not benefit you.
Но если вы возобновите, то и Мы возобновим (если вы вновь станете сражаться против верующих, то Мы вновь нанесем вам поражение), и ваш отряд не принесет вам никакой пользы, даже если будет многочисленным.
And if you return, We will return and your troops, however numerous, will not benefit you.
Если же вы снова вернётесь к сражению, Мы пошлём вам поражение, и ваша община из неверующих грешников вам не поможет, даже если вы будете превосходить верующих своей численностью.
And if you return, We will return and your troops, however numerous, will not benefit you.
Если же вы вновь обратитесь к вражде с Мухаммедом , то и Мы обратимся к вам, и вам ничуть не поможет даже многочисленность вашего отряда.
In the end, however, we didn t end up together and that s God s will.
В конце концов мы не остались вместе, и на это воля Бога.
However, should the need for such expertise arise, we will contact them immediately.
Однако, если необходимость в таких экспертных услугах возникнет, мы незамедлительно воспользуемся ими.
However, this will require that we attack the problem with even greater determination.
Однако это потребует проявления еще большей решимости в решении этой проблемы.
However, we must bear in mind that national reconciliation will not be automatic.
Однако мы должны иметь в виду, что национальное примирение не будет автоматическим.
Today, however, we hope that convoys of goods will roll across our territory.
Сегодня, однако, мы надеемся, что конвои с товарами будут проезжать через нашу территорию.
We hope, however, that this will change with time, and that young people will become more active participants.
Мы надеемся, однако, что со временем произойдут изменения и молодые люди станут более активными участниками.
We should defeat them, however long it takes, because otherwise they will not disappear.
Мы должны победить их, несмотря на то, сколько времени на это уйдет, поскольку иначе они не исчезнут.
However, we believe that full deployment will be possible towards the end of October.
Но мы надеемся на полное развертывание сил к концу октября.
However, we will still need to have objective criteria to guide our political decisions.
Однако нам по прежнему нужны объективные критерии, чтобы руководствоваться ими при принятии политических решений.
However, once we eliminate public funding for the arts, there will be some drawbacks.
Однако, как только мы лишим культуру государственной поддержки, появятся некоторые негативные последствия.
This, however, will take time.
На это, однако, потребуется время.
I will tell you, however.
Я скажу вам, однако.
However, thy will be done.
И как бы то ни было, да свершится воля Твоя.
What will you do however?
Что вы сделаете, тем не менее?
HOWEVER THE CROPS WILL BENEFIT.
Урожай будет обильным.
The more problematic aspect, however, will be to reach agreement on the work that we will undertake this year.
Однако более проблематичным аспектом станет достижение согласия относительно той работы, какую мы предпримем в этом году.
However, that needs a long talk, and we will talk it all well over later.
Впрочем, это длинный разговор, и мы еще обо всем хорошо переговорим.
Here, however, we have taken precautions so that his personal information will not be revealed.
Однако в этом случае мы приняли все меры для избежания распространения личных данных человека.
We will, however, make every effort to maximize our participation in this Plan of Action.
Однако мы будем предпринимать все возможные усилия для максимального увеличения нашего участия в осуществлении этого Плана действий.
However, we feel that we ought to make decisions and act in ways that will lead to effective results.
Однако мы считаем, что мы должны принимать такие решения и действовать таким образом, чтобы достичь эффективных результатов.
However, only when we have managed to implement those proposals will we be able to speak of true achievement.
Однако только тогда, когда мы сможем практически осуществить эти предложения, мы сможем говорит о реальных достижениях.
However, we have assessed him.
Тем не менее в результате обследования
However, we should be realistic.
Вместе с тем мы должны оставаться реалистами.
The repercussions, however, will be global.
Однако, последствия будут глобальными.
However, important changes will come quickly.
Однако значительные изменения наступят быстро.
The process however, will take time.
Однако для этого процесса потребуется время.
I will, however, make one observation.
Я, однако, сделаю одно замечание.
However, just because we have reduced the order limits, does not mean something will be procured.
Но не факт, что мы этого достигнем, снизив ограничение заказов.
However, we will launch language specific functionality as soon as there is enough content and traction.
Тем не менее, как только соберется достаточное количество контента и поддержки, мы запустим функциональные возможности для отдельных языков.
We will not disappear...However, using our name without acknowledging our importance is certainly a mistake.
Мы не исчезнем... Однако использование нашего имени без признания нашей значимости определённо ошибка.
We hope, however, that now that the summit is over, that report will be published soon.
Однако мы надеемся, что теперь, после завершения саммита, этот доклад будет опубликован в ближайшее время.
To get there, however, we will need to follow through and carry out the actions envisaged.
Однако для того, чтобы достичь этих целей, нам понадобится много работать и осуществить предусмотренные меры.

 

Related searches : Will However - However It Will - However, I Will - I Will However - However We Are - However We Have - However, We Understand - However We Can - However We Need - We Need However - However We Want - However, We Would - Will We - We Will