Translation of "huge amount" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's a huge amount of stuff.
Это огромное количество вещества.
It's a huge amount of data.
Это огромное количество данных.
I think it adds a huge amount.
Я думаю, это вносит многое.
We have a huge amount of food.
У нас много еды.
And that's a huge amount of data.
Это огромное количество данных.
They require a huge amount of energy.
Они требовали огромного количества энергии и выделяли много тепла в атмосферу.
This did a huge amount of damage.
Он нанес огромный ущерб.
It was a huge amount of pictures.
Количество присланных фотографий ошеломило.
I learned a huge amount from Henry.
Я многому научился от Генри.
There was a huge amount of crime.
Преступность была на высочайшем уровне.
laugh We've covered a huge amount of ground.
Мы рассмотрели огромное количество материала.
You'll learn a huge amount by doing this.
Из такого исследования вы узнаете невероятно много вещей.
There is however still a huge amount to do.
Однако впереди еще очень много работы .
Received such a huge amount do not know what
Не знаю, что
Now this image constitutes a huge amount of work.
Эта диаграмма стоила огромных усилий.
And there's actually a huge amount of truth here.
На самом деле это очень близко к правде.
Great Britain had a huge amount of influence there.
Великобритания имела там большое влияние.
God knows it took a huge amount of technical skill.
Бог знает, насколько высокая квалификация потребовалась.
So I have a huge amount of choice to make.
Так что у меня огромный выбор.
Likewise, it's unfair that we pay a huge amount for gas.
Кроме того, это несправедливо, что мы платим огромные суммы за бензин.
And then there was a huge amount of Russian civilian casualties.
И этот путь проходит вот так
But a huge amount of life is little decisions, moment to moment.
Но в нашей жизни много маленьких решений, их последовательность.
It's about tiny things that can make a huge amount of difference.
Речь идет о мелочах, которые могут кардинально изменить ситуацию.
So, tiny, tiny, tiny solutions that made a huge amount of impact.
Итак, маленькие маленькие решения, которые могут дать огромный толчок в сторону улучшения ситуации.
It's a huge amount of stuff. It's equal to the weight of methane.
Это огромное количество вещества. Оно равняется весу метана.
Well, even starting from Mathematica, this is still a huge amount of work.
Но, даже имея всё это, остаётся масса работы. пишет затмение в Лонг Бич на экране 20.05.2012
Well, even starting from Mathematica, this is still a huge amount of work.
Но, даже имея всё это, остаётся масса работы. 20.05.2012
If you make it slip a huge amount, this is what we discovered.
Если он сильно поскользнётся, то вот что обнаруживается.
There is a huge variation in the amount of violence in different societies.
Среди людей оно распространено в разной степени. В различных социальных группах уровень насилия сильно варьируется.
There is a huge amount of information in there, but we can t understand it.
В нем находится огромное количество информации, но мы не можем ее понять.
There's a huge amount of research in there, quite surprising how limited it is.
Ещё очень многое нужно изучить, удивительно, как мало ещё мы знаем.
There is, of course, still a huge amount of data to collect and process, and huge amounts of research and discovery to happen.
Конечно, необходимо еще собрать и обработать огромное количество информации, а также провести огромное количество исследований.
Twenty eight comments. That's not a huge amount of people reading, but 28 people matter.
28 комментариев. Это не большое количество читателей, но 28 ми людям это не безразлично.
The amount of cables addressed to the former Foreign Minister Saud Al Faisal is huge.
Количество телеграмм , адресованных бывшему министру иностранных дел Сауду аль Фейсалу, поражает воображение.
There's a huge amount of information about the genetics just by comparing the genetic similarity.
Огромый объем информации о генетике можно получить только путем сопоставления генетического сходства.
The amount of semantic interconnection and richness that comes out of that is really huge.
Тогда количество семантических взаимосвязей и весь тот объем информации, который вы получите, становится просто огромным. Это классический сетевой эффект.
Instead, we prefer these really dazzling technological solutions, which cost a huge amount of money.
Вместо этого мы предпочитаем ослепительные технические решения, стоящие огромных сумм.
Huge boom. Huge boom. Huge bust. Huge bust.
Высокий взлёт. Высокий взлёт. Полный крах. Полный крах.
Marty learnt the Japanese art of pouring beer for everyone, i ate a huge amount of
Марти научился японскому искусству обливания других пивом, а я съел огромного краба
It packs a huge amount of data, and our brains are uniquely wired to decode it.
Оно включает в себя огромное количество информации, а наш разум устроен таким образом,что способен ее расшифровать.
And I have an information charity which has done huge scale amount of work in India.
Также у меня есть информационная благотворительная организация, которая проделала широкомасштабный объём работ в Индии.
People have a huge amount of fun doing this, reconnecting with other people as they do it.
участники получают колоссальное удовольствие, связываясь с другими участниками.
The LHC magnets that keep the particles on their track, they store a huge amount of energy.
В магнитах LHC, которые удерживают частицы на их пути, хранится огромное количество энергии.
The process requires a huge amount of water, which is then pumped into massive toxic tailing ponds.
Процесс требует огромного количества воды, которая затем останется в больших шлаковых водоёмах.
and I'm gonna give them huge amount of money. I'm really doing this for the American economy.
Они просто давали пьяному еще выпить.

 

Related searches : An Huge Amount - A Huge Amount - Huge Problem - Huge Interest - Huge Gap - Huge Thanks - Huge Challenge - Huge Hug - Huge Difference - Huge Advantage - Huge Event - Huge Loss - Huge Costs