Translation of "i already made" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I thought you'd already made a decision.
Я думал, ты уже принял решение.
I thought you'd already made a decision.
Я думал, вы уже приняли решение.
I have already made the head with arms.
Я уже сделал голову с руками.
I have already made the body in advance.
? ?????? ???? ???????.
I have already made the legs in advance.
Я уже сделал ноги заранее.
I've already made it.
Я уже это сделал.
I've already made it.
Я уже это сделала.
We've already made peace.
We've already made peace.
Already made the arrangements.
Это стоит 10 тысяч. У нас они есть.
Someone made that mistake already so I can't do it anymore.
Кто то уже так ошибся, и я так сделать уже не смогу .
Charmante! A perfect Gretchen, and I have already made her acquaintance.
Charmante, совершенная Гретхен, и мы с ней уж познакомились.
I've already made my decision.
Я уже принял решение.
I've already made that mistake.
Я уже совершила эту ошибку.
I've already made that mistake.
Я уже совершил эту ошибку.
I've already made the deal.
Я уже заключил сделку.
We've already made an offer.
Мы уже сделали предложение.
The decision's already been made.
Решение уже принято.
I already think I might have made a mistake some place in the addition.
Мне уже кажется, что я мог сделать где то ошибку, на этот раз х у меня получится...
Tom has already made a decision.
Том уже принял решение.
I've already made up my mind.
Я уже принял решение.
The decision has already been made.
Решение уже принято.
You've already made up your mind?
Ты уверен в своём решении?
Tom has already made up his mind.
Том уже принял решение.
Have you already made friends with her?
Ты уже подружился с ней?
Have you already made friends with her?
Ты уже подружилась с ней?
Tom has already made a new friend.
Том уже завёл себе нового друга.
Tom had already made some new friends.
Том уже завёл несколько новых друзей.
I've already made him lose his revolver.
Я уже лишил его револьвера.
We have already made the enough madnesses.
Мы сделали много глупостей.
Just this evening I found out that my father had already made a previous commitment.
Я только что вспомнил, что перед этим коечто обещал отцу.
But in actual fact, I haven't made this machine so that I can emulate things that already exist.
Но на самом деле, я сделал эту машину не для того, чтобы я копировать то, что уже существует.
But the Greeks have already made tough choices.
Но греки уже приняли свои трудные решения.
The recordings already made had to be used.
Нужно было использовать уже сделанные записи.
This confirms a request already made in 2003.
Эта мера подтверждает запрос, уже сделанный в 2003 году.
Arrangements for such consultations are already being made.
Уже принимаются меры по организации таких консультаций.
Well, basically we have made the hat already.
Ну чтож, вообщем мы уже сделали шляпу.
Basically we have made already the sculpture Menorah.
Вообщем то мы уже сделали менору.
So, basically we have made the flag already.
И так, вообщем мы уже сделали флаг.
I already apologized.
Я уже извинился.
I already apologized.
Я уже извинилась.
I already ate.
Я уже поел.
I already ate.
Я уже ел.
I already ordered.
Я уже заказал.
I already checked.
Я уже проверял.
I already have.
Я уже поел.

 

Related searches : Already Made - I Already - I Made - Already Made Payments - Were Already Made - Already Been Made - We Already Made - Have Already Made - Was Already Made - Is Already Made - Has Already Made - Payment Already Made - I Ate Already - I Already Saw