Translation of "call came through" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Call - translation : Call came through - translation : Came - translation : Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Breeze came through. | Бриз всех сделал. |
Emmerich came through. | Да. Эммериху удалось. |
Put that call through! | Прошу, позвоните. |
Your call come through? | Тебе уже звонили? |
Well, you came through. | Ну, ты прошел через это. |
I came through here. | Я пришёл отсюда. |
Our appropriation came through. | Сенат утвердил наши ассигнования, Уильямс. |
Well, put the call through. | Переправьте звонок сюда. |
We came back through there. | Оданде смо се вратили. |
You came through Oban? Yes. | Вы проезжали через Обан? |
He came through the window. | Он вылез из окна за мной. Кто это был? |
Who came through the window? | Кто вылез из окна, доктор? |
Spectrographic report just came through. | Только что получили отчет по спектографии. |
I came through this door. | Вошла прямо через эту дверь. |
Call my name through the cream | Позови меня по имени Сквозь эту пену |
He came in through the window. | Он влез через окно. |
He came in through the window. | Он вошел через окно. |
I came in through the window. | Я проник через окно. |
Tom came in through the window. | Том вошёл через окно. |
Tom came in through the window. | Том влез через окно. |
Tom came in through the window. | Том проник через окно. |
Through him everything came into being | Всё чрез Него начало быть... |
Mr. Stanhope's card just came through. | Мистер Стэнхоп прибыл. |
Remember? I came through that door. | Я же вошёл через эту дверь. |
Hurry up, sarge! Orders came through. | Скорей, сержант, получен приказ! |
How many of them came through? | Сколько вы вышибли из них? |
The white stallion message came through. | Пришло сообщение о белом жеребце. |
I wonder how he came through. | Удивляюсь, как он это пережил |
We came out here to pay a call. | Мы приехали с дружеским визитом. |
Yes, operator. I put through the call. | Да, я заказывала разговор. |
The accident came about through my carelessness. | Авария произошла по моей неосторожности. |
A baseball came flying through the window. | В окно влетел бейсбольный мяч. |
Tom came in through the back door. | Том вошёл через заднюю дверь. |
The burglar came in through a window. | Вор проник через окно. |
He came down through the air shaft. | Он проник через винтелляционную трубу. |
a man came stomping through our doorway. | с громким топотом, в дверь вошел человек. |
That call came from a GI who was here. | Вызов поступил от военного, который здесь был. |
Because, in some way we came into a state of ignorance through continuous and repetitive, what you may call, affirmations into the unreal. | Потому что каким то образом, мы входим в состояние невежества через продолжительные и повторные так называемые аффирмации в что то нереальное. |
They passed through Pisidia, and came to Pamphylia. | Потом, пройдя через Писидию, пришли в Памфилию, |
It came about spontaneously through their collective wisdom. | Она возникла самостоятельно, из их общей мудрости. |
Came in through the fire escape, I suppose. | Наверное, вошел через пожарную лестницу. |
A man came walking down through the garden. | В саду появился мужчина. |
It came through a billion miles of space. | Он прибыл через пространство в миллиард миль. |
And when I call, come bravely through that shadow... | И когда я позову, смело идите через ту тень... |
The burglar came into the house through this door. | Грабитель вошёл в дом через эту дверь. |
Related searches : Came Through - Call Through - Came To Call - I Came Through - It Came Through - Came Around - Came Down - Came Round - I Came - Came On - Came Home - Came Online - Came Short