Translation of "i cannot proceed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You have no ical file in your home directory. Import cannot proceed.
В вашей домашней папке нет файла ical. Импортирование прервано.
How shall I proceed?
Мне продолжить?
Obviously, the international community cannot ensure that the electoral process will proceed smoothly.
Конечно, международное сообщество не может гарантировать, что избирательный процесс пройдет гладко.
Criminal justice reform cannot proceed without the active support or at least acquiescence of the community.
Реформирование уголовного правосудия не может осуществляться без активной поддержки или, по меньшей мере, одобрения со стороны общины.
'I thought you did,' said the Mouse. ' I proceed.
Я думал, что ты сделал, сказал Мышь. Я исхожу.
I will proceed with my schedule as I wish.
Я продолжу по расписанию как хочу!
Proceed
Начать
Proceed!
Проходите!
Proceed
Продолжить
Proceed?
Продолжить?
Proceed.
Линия засекречена.
Proceed!
Приступим.
Proceed.
ѕродолжайте.
Proceed.
Продолжать.
I see no objection. We will proceed accordingly.
Поскольку возражений нет, мы поступим соответствующим образом.
But I cannot participate, I cannot go to their meetings, I cannot have a say.
Но я не могу принимать участие, не могу посещать встречи, мне не даётся право голоса.
17. Development cannot proceed easily in societies where military concerns are at or near the centre of life.
17. Развитие не может проходить гладко в обществе, где военные заботы находятся в центре или чуть ли не в центре жизни.
I cannot.
Я не могу.
I cannot.
Барбару! Барбару!
I cannot
Не надо саке.
I cannot!
Нельзя, это враги!
I cannot!
Я так не могу!
I cannot!
Не скажу!
I cannot.
Я принцесса Акидзуки.
Unfortunately, the restructuring exercise cannot proceed until the existing personnel from the Armed Forces of Liberia have been decommissioned.
К сожалению, меры по реорганизации не могут продолжаться, пока не будет демобилизован оставшийся личный состав вооруженных сил Либерии.
As I see no objection, we shall proceed accordingly.
Поскольку возражений нет, приступаем.
I just wanted to flag that before we proceed.
Я просто хотел высказать эту мысль, прежде чем мы продолжим работу.
It does, if I may be allowed to proceed.
Haпpoтив, oтнoшeниe caмoe пpямoe. я oбъяcню, eсли вы мнe пoзвoлитe.
I rule that... you may proceed with your statement.
Я устанавливаю, что... Вы можете продолжить.
Let's proceed.
Давайте приступим.
Proceed, judge.
Продолжим, судья.
Proceed cautiously.
Действуйте осторожно.
We'll proceed.
Продолжайте.
Proceed, Colonel.
Да, полковник.
I cannot, I think.
думаю, я не могу
'Anna and vice... I cannot combine them, I cannot believe it!'
Анна и порок я не могу соединить, не могу верить этому.
A I cannot.
A Не могу.
I cannot whistle.
Я не умею свистеть.
I cannot resist.
Я не могу сопротивляться.
I cannot understand.
Я не смогу до конца понять то, чего не могу создать .
I cannot understand.
Ничего не понимаю.
I CANNOT GO.
Я не могу пойти.
I cannot blame.
Я не могу его винить.
I cannot believe...
Я не могу поверить...
I cannot tell.
Я не умеет это сказать.

 

Related searches : Cannot Proceed - We Cannot Proceed - I Proceed - I Cannot - Before I Proceed - Can I Proceed - Should I Proceed - I Proceed With - I May Proceed - I Will Proceed - Shall I Proceed - May I Proceed - I Can Proceed - I Shall Proceed