Translation of "i come around" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Then I come around.
Потом я пришёл.
I knew you'd come around.
Я знала, что вы придёте.
Come around.
Обойдите дом, лестница там.
Come. I know a little place around the corner.
Я знаю одно кафе за углом.
She'll come around.
Она придёт в себя.
Come around there!
Обойди вон там!
I come around the car to talk to you here.
Я подхожу поболтать с тобой.
Move around. Come on.
Повернись. Давай же.
Spring has come around.
Наступила весна.
Spring has come around.
Пришла весна.
Come around more often.
Чтото слишком часто.
Come to look around?
Пришли осмотреться?
Well, I've come around.
Вот, я обратилась.
I didn't come here to be pushed around by you people.
Вообще то я тут не для того, чтобы меня пинали ваши сотрудники.
Didn't I tell you never to come panhandling around here, huh?
Я просил тебя больше не приходить сюда и не попрошайничать?
Come on, I gotta hang around for a little while anyhow.
Вылезай, я всё равно пока тут буду крутиться!
You can come around eleven.
Приходите к 11ти.
Come on, lift it around.
Хочешь быть в нашей банде? Конечно.
Come around about noon tomorrow...
Приходи завтра в полдень.
Come around in the evening.
Приходите вечером. Тогда она очнется.
You said once if I ever wanted fulltime work to come around.
Однажды вы сказали, что если я захочу работать то мне следует обратиться к вам ...
OK, turn around and come back.
Добро, окрени се и врати.
You can't come around like this.
Не можеш да идваш така. Съдът ти забрани.
But eventually they did come around.
Но постепенно они изменили своё мнение.
Why don't you come around anymore?
Почему ты не приходишь о молельню?
But when this morning came around, I wanted to come out looking pretty.
Но когда наступило утро, мне захотелось выглядеть красивой и пойти.
That's when I come around, and then there's me and what you said
Ещё когда я пришла, ты сказал мне
Don't come to school to lark around.
Не приходи в школу, чтобы дурачиться.
People come around us and start asking,
К нам подходят люди и спрашивают
Come on, Père Jules. Stop fooling around.
Эй, папаша Жюль, перестаньте, не делайте глупости.
Frenchie let the Italian come around here.
Эй, Френчи! Пусть итальянец подойдёт сюда. Есть, сержант!
Come on, turn around. Look at me.
Ну же, повернись и посмотри на меня.
You don't even have to come around.
Ты даже не приходишь в гости.
Come on. Put your arms around me.
Давай, положи руку сюда...
On the same day, the music video was released for Everytime I Come Around .
В тот же день вышло видео сингла Everytime I Come Around .
I had to come and clown around in a ball, between the Moon and...
Мне пришлось болтаться в этом шаре между Луной и...
I told you this morning you'd come around, but this is ahead of schedule.
Я говорил, что ты придешь, но ты пришла с опережением графика.
Where I come from, we don't skulk around in the bushes, you get me?
Там, откуда я родом, мы не прятались в кустах, вы меня понимаете?
Maybe wanna sit around and wait for that 100 inaudible to come around.
Теперь, есть две вещи о которых следует подумать, когда у вас есть две линейные модели.
Like many liberal non Americans around the world, I never thought this day would come.
Как и многие либеральные неамериканцы по всему миру, я никогда не думал, что этот день настанет.
Sorry, Colin, but I'm fairly certain I heard you come in... right around that time.
Простите Колен, но я уверен, что слышал, как вы входили... примерно в это время.
I walk around and encourage them, Come on, come on! They have to write like crazy for an hour or two.
Есть только одно условие нужно писать очень быстро. Я хожу по классу и подбадриваю их.
I've come around in the last 10 years.
За последние 10 лет я изменил свои взгляды.
We'll come around tomorrow when you're feeling better.
Мы придём к Вам завтра, когда Вам станет получше.
Come on, lift it around, will ya, T.B.?
Сейчас только ящик разломаю. Эй, Опит.

 

Related searches : Come Around - I Come - Come Back Around - Come Together Around - Will Come Around - Come Around With - Please Come Around - Come Around For - Come By Around - Could I Come - I Come For - I Only Come - I Come In - I Had Come