Translation of "i come around" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Around - translation : Come - translation : I come around - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Then I come around. | Потом я пришёл. |
I knew you'd come around. | Я знала, что вы придёте. |
Come around. | Обойдите дом, лестница там. |
Come. I know a little place around the corner. | Я знаю одно кафе за углом. |
She'll come around. | Она придёт в себя. |
Come around there! | Обойди вон там! |
I come around the car to talk to you here. | Я подхожу поболтать с тобой. |
Move around. Come on. | Повернись. Давай же. |
Spring has come around. | Наступила весна. |
Spring has come around. | Пришла весна. |
Come around more often. | Чтото слишком часто. |
Come to look around? | Пришли осмотреться? |
Well, I've come around. | Вот, я обратилась. |
I didn't come here to be pushed around by you people. | Вообще то я тут не для того, чтобы меня пинали ваши сотрудники. |
Didn't I tell you never to come panhandling around here, huh? | Я просил тебя больше не приходить сюда и не попрошайничать? |
Come on, I gotta hang around for a little while anyhow. | Вылезай, я всё равно пока тут буду крутиться! |
You can come around eleven. | Приходите к 11ти. |
Come on, lift it around. | Хочешь быть в нашей банде? Конечно. |
Come around about noon tomorrow... | Приходи завтра в полдень. |
Come around in the evening. | Приходите вечером. Тогда она очнется. |
You said once if I ever wanted fulltime work to come around. | Однажды вы сказали, что если я захочу работать то мне следует обратиться к вам ... |
OK, turn around and come back. | Добро, окрени се и врати. |
You can't come around like this. | Не можеш да идваш така. Съдът ти забрани. |
But eventually they did come around. | Но постепенно они изменили своё мнение. |
Why don't you come around anymore? | Почему ты не приходишь о молельню? |
But when this morning came around, I wanted to come out looking pretty. | Но когда наступило утро, мне захотелось выглядеть красивой и пойти. |
That's when I come around, and then there's me and what you said | Ещё когда я пришла, ты сказал мне |
Don't come to school to lark around. | Не приходи в школу, чтобы дурачиться. |
People come around us and start asking, | К нам подходят люди и спрашивают |
Come on, Père Jules. Stop fooling around. | Эй, папаша Жюль, перестаньте, не делайте глупости. |
Frenchie let the Italian come around here. | Эй, Френчи! Пусть итальянец подойдёт сюда. Есть, сержант! |
Come on, turn around. Look at me. | Ну же, повернись и посмотри на меня. |
You don't even have to come around. | Ты даже не приходишь в гости. |
Come on. Put your arms around me. | Давай, положи руку сюда... |
On the same day, the music video was released for Everytime I Come Around . | В тот же день вышло видео сингла Everytime I Come Around . |
I had to come and clown around in a ball, between the Moon and... | Мне пришлось болтаться в этом шаре между Луной и... |
I told you this morning you'd come around, but this is ahead of schedule. | Я говорил, что ты придешь, но ты пришла с опережением графика. |
Where I come from, we don't skulk around in the bushes, you get me? | Там, откуда я родом, мы не прятались в кустах, вы меня понимаете? |
Maybe wanna sit around and wait for that 100 inaudible to come around. | Теперь, есть две вещи о которых следует подумать, когда у вас есть две линейные модели. |
Like many liberal non Americans around the world, I never thought this day would come. | Как и многие либеральные неамериканцы по всему миру, я никогда не думал, что этот день настанет. |
Sorry, Colin, but I'm fairly certain I heard you come in... right around that time. | Простите Колен, но я уверен, что слышал, как вы входили... примерно в это время. |
I walk around and encourage them, Come on, come on! They have to write like crazy for an hour or two. | Есть только одно условие нужно писать очень быстро. Я хожу по классу и подбадриваю их. |
I've come around in the last 10 years. | За последние 10 лет я изменил свои взгляды. |
We'll come around tomorrow when you're feeling better. | Мы придём к Вам завтра, когда Вам станет получше. |
Come on, lift it around, will ya, T.B.? | Сейчас только ящик разломаю. Эй, Опит. |
Related searches : Come Around - I Come - Come Back Around - Come Together Around - Will Come Around - Come Around With - Please Come Around - Come Around For - Come By Around - Could I Come - I Come For - I Only Come - I Come In - I Had Come