Translation of "come together around" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Around - translation : Come - translation : Come together around - translation : Together - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Come around. | Обойдите дом, лестница там. |
His troops come on together, build a siege ramp against me, and encamp around my tent. | Полки Его пришли вместе и направили путь свой ко мне и расположились вокруг шатра моего. |
We'll come together. | Мы придём вместе. |
They've come together. | Они собрались вместе. |
She'll come around. | Она придёт в себя. |
Come around there! | Обойди вон там! |
Together they have around 3000 inhabitants. | Население около 3000 жителей. |
We will come together. | Мы придём вместе. |
You can come together. | Вы можете прийти вместе. |
They come back together. | Затем собираются вместе. |
Get together, come on! | Соберитесь, бокс! |
Move around. Come on. | Повернись. Давай же. |
Spring has come around. | Наступила весна. |
Spring has come around. | Пришла весна. |
Come around more often. | Чтото слишком часто. |
Come to look around? | Пришли осмотреться? |
Well, I've come around. | Вот, я обратилась. |
Then I come around. | Потом я пришёл. |
Let's make life around us better together. | Вместе сделаем жизнь вокруг нас лучше . |
It doesn't quite come together. | Что то не соединяется. |
Tom and I'll come together. | Мы с Томом придём вместе. |
Come here, let's eat together | Садись, поедим вместе. |
Right, they both come together. | Да, они соединяются. |
We agreed to come together. | Мы же договорились ехать все вместе. |
I knew you'd come around. | Я знала, что вы придёте. |
You can come around eleven. | Приходите к 11ти. |
Come on, lift it around. | Хочешь быть в нашей банде? Конечно. |
Come around about noon tomorrow... | Приходи завтра в полдень. |
Come around in the evening. | Приходите вечером. Тогда она очнется. |
It'll be fun if we go around together. | Будет весело, если мы пойдем вместе. |
And so they come together, they arrive together, they pick it up together and they pull together. | Они вместе подходят к нему, одновременно берут канат и тянут вместе. |
And so they come together, they arrive together, they pick it up together, and they pull together. | Они вместе подходят к нему, одновременно берут канат и тянут вместе. |
Then it will all come together. | Тогда это все сработает. |
They would come together, compare notes. | Предполагалось, что они встретятся, сравнят заметки. |
You've come a long way together. | Но вы так давно вместе. |
Over 10,000 physicists and engineers from 85 countries around the world have come together over several decades to build this machine. | Более 10 тысяч физиков и инженеров из 85 стран мира объединились вместе на несколько десятилетий, чтобы построить эту машину. |
OK, turn around and come back. | Добро, окрени се и врати. |
You can't come around like this. | Не можеш да идваш така. Съдът ти забрани. |
But eventually they did come around. | Но постепенно они изменили своё мнение. |
Why don't you come around anymore? | Почему ты не приходишь о молельню? |
We must come together around the desire for mutual understanding and joint endeavour to identify and address the common risks facing humanity. | Мы должны объединиться на основе взаимопонимания и общего стремления выявить и устранить стоящие перед миром общие угрозы. |
You can come to us so that everyone can read together, play together, and draw together. | К нам можно прийти, чтобы всем вместе почитать, поиграть, порисовать. |
At this point two complications come together. | В этой позиции возникают две сложности. |
Did you come together with my oppa? | Ты приехала вместе с моим оппой? |
Why didn't you guys come back together? | Почему вы не пришли вместе? |
Related searches : Come Together - Come Around - They Come Together - Things Come Together - People Come Together - Come Closer Together - Will Come Together - Can Come Together - A Come Together - Come Together With - Come Together For - We Come Together - Have Come Together - Come Back Together