Translation of "i could even" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Actually I should even, I could even color code that. | Покажу цветом. |
I wouldn't do it even if I could. | Я бы этого не сделал, даже если бы мог. |
I wouldn't help you even if I could. | Я бы не стал тебе помогать даже если бы мог. |
I wouldn't do that even if I could. | Я бы не стал этого делать, даже если бы мог. |
I could not even hold a spoon | Я даже ложку не мог держать |
I didn't even know Tom could speak French. | Я и не знал, что Том по французски умеет говорить. |
There's nothing I'd change even if I could. | Джосс хороший муж, и я не жалею о том поступке. |
I could even face that house with you. | Я могу даже осмотреть дом. |
How could I even look at another man? | Как я могу теперь смотреть на когото другого? |
I could die and you wouldn't even notice. | Я бы могла умереть, а ты бы даже не заметил. |
I could pay up even with the purse. | Я уже могу погасить долг. |
I'd get even with him, if I could. | Я расквитался бы с ним, при случае. |
I could not do even in three days. | Но я не дойду, даже за три дня. |
Even if I could I wouldn't go to the river | Даже если мог бы, я не пошёл бы к реке. |
It was off and running before I could even blink my eyes, but even if I could have slowed down those girls, | Подготовка пошла полным ходом, я и глазом не успела моргнуть. Если бы я и могла охладить их пыл, я бы не стала этого делать. |
First, I can't go. Second, I wouldn't go even if I could. | Во первых, я не могу пойти, а, во вторых, я не пошёл бы, даже если б и мог. |
How could I when I don't even know who she is? | Как я могу, ведь я даже не знаю кто он? |
Before I could even talk, I remember hearing them say it. | Как только научилась разговаривать, я помню, как все говорили мне это. |
Even if I did, I don't think you could possibly understand. | Даже если бы знала, не думаю, что ты был бы в состоянии понять. |
Even with the rope I never thought I could do it. | Даже с верёвкой я никогда бы не прошёл. |
But how could I destroy them even if I wanted to? | Но как я могу их уничтожить, даже если я этого захочу? |
I didn't even know that Tom could speak French. | Я и не знал, что Том по французски умеет говорить. |
Even when I yelled, no one could hear me. | Даже если бы я кричала, никто не услышал бы... |
Even if I could, she always brings it up. | Да она постоянно заводит эту тему! |
I could even cut you in for a block. | мог бы даже дать тебе небольшой кусок. |
I doubt if even Flambeau could have invented him. | Сомневаюсь, что даже Фламбо смог бы такого выдумать. |
Gentlemen, I fear that even I could give that little lady dictation. | Джентельмены, мне кажется, даже я бы не отказался поработать с этой леди. |
I heard that he could even translate from Ancient Hebrew. | Я слышал, что он может переводить даже с древнееврейского. |
I don't even want to think about what could happen. | Я даже думать не хочу о том, что могло бы произойти. |
Yes, I could even work the Goupis' land for her. | Я даже мог бы работать на земле Гупи ради неё. |
I don't see how you could even ask me that. | Как вы можете спрашивать? |
I can't just walk out. Even if I could, she doesn't like us | И нам нельзя встречаться на стороне. |
I asked him if I could do anything. He didn't even hear me. | Я спросил его Не могу ли я чемнибудь помочь? , он меня даже не слышал. |
I don't think Tom could do that even if he tried. | Я не думаю, что Том мог бы сделать это, даже если бы попытался. |
In fact, I could even add some movement to my sculptures. | На самом деле, можно заставить фигурки двигаться. |
like how long I could survive with nothing, not even air. | А именно, как долго я смогу прожить вообще без ничего, даже без воздуха. |
I don t think I could even keep track of the amount of food stalls. | Не думаю, что я смогу подсчитать количество палаток с едой. |
So you see, even if I could stop you, I wouldn't do it now. | Понимаешь, даже если бы я могла остановить тебя, я бы не сделала этого сейчас. |
You're right, because I could do anything, even come looking for you. | Если ты не вернешься, я способен на все. Даже пойти за тобой в город. |
Even before the party started, I could smell disaster in the air. | Еще до ее начала я чувствовала приближение грозы. |
Even though I don't live in Vienna... we could work something out. | В общем, так. Хотя я живу не в Вене, мы чтонибудь придумаем. |
I'd even settle for that if I could just get some sleep. | Я бы тоже ходил водил во сне, если бы мне давали спать. |
Took me six months before I could even write you a letter. | Мне понадобилось шесть месяцев, чтобы я смог хотя бы написать тебе. |
I even asked myself how there could have been a first time. | Интересно, как я могла прийти туда в первый раз? |
One could go even further. | Можно пойти даже дальше. |
Related searches : Could Even - Even I - I Even - Could Be Even - We Could Even - Could Not Even - Could Even Have - I Could - Could I - I Cannot Even - I Even Found - Even I Have - I Even More - Even I Think