Translation of "i demonstrated" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I demonstrated a stove on television. | Я демонстрировала плиту на телевидении. |
I have clearly demonstrated that you've lost the argument. | Я чётко показал, что спор ты проиграл. |
I demonstrated conclusively this morning, began Kemp, that invisibility | Я окончательно доказали, сегодня утром , начал Кемп, что невидимость |
Demonstrated in 2007. | Информация на 2007 год. |
like I've just demonstrated, and this is what I got instead. | Но вот что получилось. |
I had a real sense of purpose I demonstrated my opinion a precise and righteous way. | Я четко видела цель, я выражала свое мнение точным и праведным способом. |
Social network users demonstrated their participation. | Пользователи социальных сетей демонстрируют свое участие. |
But nobody actually demonstrated it, right? | Но до сих пор никаких доказательств нет, так ведь? |
I suppose you're capable of using a little more tact than you demonstrated with me? | И вам нужно быть с ней потактичнее, чем со мной. |
Scholars have demonstrated the truth of this. | Ученые подтвердили истинность этого. Профессор Р. |
Scholars have demonstrated the truth of this. | Ученые подтвердили истинность этого. Профессор Р. Дж. |
The students demonstrated against the new government. | Студенты вышли на демонстрацию против нового правительства. |
It was demonstrated at the Oslo Games. | Первые соревнования проводились в 1924. |
Consultations during the feasibility study demonstrated this. | Это показали консультации, проведенные во время подготовки технико экономического обоснования. |
Neither of these assertions has been demonstrated. | Ни одно из этих утверждений не было подтверждено фактами. |
The third law is also easily demonstrated. | Третий закон также легко продемонстрировать. |
This, I am confident, will be demonstrated in practical terms during the deliberations of our current session. | Это, я уверен, будет продемонстрировано на практике в ходе работы нашей нынешней сессии. |
Bush has already demonstrated his lack of judgment. | Буш уже продемонстрировал свое отсутствие здравого смысла. |
This support should be conditioned on demonstrated progress. | Помощь должна зависеть от результата. |
But to Perez, it demonstrated a significant shift. | Но для Перес они продемонстрировали существенный сдвиг. |
During the skirmish, the enemy demonstrated exceptional training. | В ходе боестолкновения, противник действовал достаточно грамотно. |
Thousands of students demonstrated against the Vietnam War. | Тысячи студентов выходили на демонстрации против войны во Вьетнаме. |
In recent decades, cooperatives have demonstrated great vigour. | В последние десятилетия кооперативы демонстрируют бурный подъем. |
As demonstrated by the case of G.K. v. | Как видно из дела Г.К. |
His Government had demonstrated its commitment to peace. | Правительство Израиля продемонстрировало свою приверженность делу мира. |
That programme demonstrated that women are necessary partners. | тенге на льготное кредитование женщин. |
That situation was demonstrated by the following table | Полученные результаты приведены в следующей таблице |
Its individuality, demonstrated in the skyline. It's resilience. | Ее непреклонность. |
The President I want to express my appreciation for the respect demonstrated for the time limit on statements. | Председатель (говорит по английски) Я хотел бы выразить признательность за соблюдение регламента в ходе выступлений. |
It also demonstrated that oil is a fungible commodity. | Эмбарго повысило цены и способствовало периоду инфляции и застоя во всем мире. |
It also demonstrated that oil is a fungible commodity. | Оно также продемонстрировало, что нефть это заменимый товар потребления. |
Russian politicians, meanwhile, demonstrated far less concern for ethics. | Российские политики, тем временем, демонстрируют гораздо меньшее беспокойство об этичности. |
The service has also been demonstrated on Apple iPhone. | Сервис так же был демонстрирован на Apple iPhone. |
He also demonstrated the existence of a Bélády's anomaly. | Также он продемонстрировал существование аномалии Белади. |
Greece In Athens, Greece, 150,000 people (WSWS estimate) demonstrated. | В Афинах, выступили 150 000 человек (оценка WSWS). |
These tests have demonstrated the feasibility of the approach. | Эти проверки продемонстрировали практические возможности применения данного подхода. |
It has demonstrated the enormous advantages of preventive diplomacy. | Оно продемонстрировало огромные преимущества превентивной дипломатии. |
Demonstrated with open source software like the Linux platform. | Она была воплощена в общедоступном ПО на платформе Linux. |
Low income countries have demonstrated that rapid progress is possible. | Страны с низким уровнем доходов продемонстрировали, что быстрый прогресс возможен. |
The crisis has demonstrated that we need this plain speaking. | Кризис продемонстрировал, что нам нужен откровенный разговор. |
Demonstrated facts do not necessarily influence the outcome of events. | Демонстрируемые факты не обязательно влияют на исход ситуации. |
In February 2008, millions of Colombians demonstrated against the FARC. | В феврале 2008 года миллионы колумбийцев протестовали против ФАРК . |
The African Union had demonstrated its accountability at the conference. | Африканский союз продемонстрировал на конференции свой ответственный подход. |
Even though such interest was not demonstrated the charges persist. | Хотя они не продемонстрировали заинтересованности в этом, такие обвинения все еще выдвигаются. |
However, the value of those proposals had not been demonstrated. | Однако ценность этих предложений не раскрыта. |
Related searches : I Have Demonstrated - Demonstrated With - Demonstrated Skills - Is Demonstrated - Was Demonstrated - Demonstrated Through - Demonstrated Leadership - Are Demonstrated - Demonstrated Excellence - Demonstrated Efficacy - Demonstrated Capabilities - Demonstrated Competency