Translation of "i doubt about" to Russian language:
Dictionary English-Russian
About - translation : Doubt - translation : I doubt about - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I have no doubt about it. | У меня нет сомнений на этот счёт. |
I have no doubt about that. | Я не сомневаюсь в этом. |
I doubt Tom can comprehend what we're talking about. | Я сомневаюсь, что Том может понять то, о чём мы говорим. |
I doubt that Tom understands what we're talking about. | Я сомневаюсь, что Том понимает, о чём мы говорим. |
No doubt about it. | Никаких сомнений. |
No doubt about it. | Никаких сомнений. |
No doubt about it. | В этом можешь не сомневаться. |
Are you still in doubt about what I have said? | Ты всё ещё сомневаешься в том, что я сказал? |
Are you still in doubt about what I have said? | Вы всё ещё сомневаетесь в том, что я сказал? |
I had no doubt about mine. To escape. To flee. | У меня не было иллюзий бежать, бежать во что бы то ни стало. |
I doubt that Tom and Mary understand what we're talking about. | Я сомневаюсь, что Том и Мэри понимают, о чём мы говорим. |
I think there are accidental parents there's no doubt about that. | Я думаю, что родителями, бывает, становятся случайно, нет сомнений. |
There's no doubt about that. | В этом нет сомнения. |
There's no doubt about it. | Никто не сомневается в этом. |
There's no doubt about it. | Я не сомневаюсь в этом. |
There's no doubt about it. | Heт никaкиx coмнeний. |
There's no doubt about it. | Сомнений нет. |
There's no doubt about it. | Точно оно! |
I have little doubt about his willingness and ability to do so. | У меня нет никаких сомнений в его готовности и способности достичь поставленной цели. |
About that there is no doubt. | Это несомненно. |
There is no doubt about that. | В этом нет сомнения. |
There seems no doubt about it. | В этом, кажется, нет сомнений. |
So have no doubt about it. | А это значит, что человек не должен испытывать даже малейшего сомнения в правдивости Корана, который является истиной от Всевышнего Господа. Но большинство людей отказывается уверовать в это. |
So have no doubt about it. | Ведь он истина, ниспосланная тебе от твоего Господа. |
There is no doubt about it. | Существует никаких сомнений по этому поводу. |
Well there's no doubt about it. | Однако сомнений быть не может. |
No doubt about it they're scouts. | Да, действительно разведчики. |
What about this, Mr Reasonable Doubt? | Ну, мистер Разумное Сомнение? |
We have no doubt about that, and let us not doubt it. | Мы нисколько в этом не сомневаемся. |
I mean, if there's any doubt about it, or if there's anything that | О чём ты? Если ты не до конца уверена, если сомневаешься... |
I doubt it. | Сомневаюсь. |
I doubt that. | Я в этом сомневаюсь. |
I doubt that. | Сомневаюсь. |
I doubt it. | Сумњам. |
I doubt it. | Сильно сомневаюсь. |
I doubt it. | Я в этом сомневаюсь. |
I doubt it. | Сомневаюсь в этом. |
I doubt it. | Но я волнуюсь за тебя. |
I doubt it. | Я упустил её. |
I doubt it. | омневаюсь в этом. |
I doubt it. | Но Warner Bros снимают полнометражное звуковое кино |
I doubt that! | Сомневаюсь! |
I doubt it. | Не сомневаюсь. |
I doubt that. | Его свисток у меня в кармане. |
I doubt it. | Чтото сомневаюсь. |
Related searches : Doubt About - In Doubt About - Have Doubt About - I Doubt It - I Seriously Doubt - I Highly Doubt - I Doubt Whether - Which I Doubt - I Doubt You - I Doubt That - I Really Doubt - I Even Doubt - What I Doubt