Translation of "i have submitted" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He said, I have submitted to the Lord of the Worlds.
Он сказал Я предался Господу миров!
He said, I have submitted to the Lord of the Worlds.
Он сделал свидетельство единобожия словом, которое вечно живет среди его потомков и передается из поколения в поколение. Некогда оно дошло до пророка Йакуба, который также завещал его своим сыновьям и потомкам.
He said, I have submitted to the Lord of the Worlds.
Он сказал Я покорился Господу миров .
He said, I have submitted to the Lord of the Worlds.
Ибрахим сказал Предаюсь Господу обитателей миров из джиннов, людей и ангелов!
He said, I have submitted to the Lord of the Worlds.
Я Господу миров себя вверяю! был ответ.
II. List of Annex I Parties which have ratified the Convention and have submitted communications
II. Перечень сторон, включенных в приложение I, которые ратифицировали Конвенцию и представили сообщения
II. List of Annex I Parties which have ratified the Convention and have submitted communications
II. Перечень Сторон, включенных в приложение I, которые ратифицировали Конвенцию и представили сообщения
Some reports have nonetheless been submitted.
Тем не менее несколько докладов было представлено.
Those who have submitted have taken the right course
Среди нас есть мусульмане и несправедливые грешники, которые уклонились от прямого пути. Мусульмане пошли путем истины, ведущим к Раю и блаженству.
Those who have submitted have taken the right course
Те, которые стали мусульманами, последовали прямым путем.
Those who have submitted have taken the right course
Кто принял ислам, те встали на путь истины, проявив усердие в избрании его.
Those who have submitted have taken the right course
Те, кто предался Аллаху , встали на прямой путь.
Those who have submitted have taken the right course
И те, которые предАлись, Идут по верному пути .
She said, My Lord, I have done wrong to myself, and I have submitted with Solomon, to God, Lord of the Worlds.
Она (поняла величие власти Сулаймана и) сказала Господи! Поистине, я причинила зло самой себе (совершая многобожие) и (сейчас) предалась вместе с Сулайманом следуя ему Аллаху, Господу миров!
She said, My Lord, I have done wrong to myself, and I have submitted with Solomon, to God, Lord of the Worlds.
Она сказала Господи, я обидела сама себя и предалась вместе с Сулайманом Аллаху, Господу миров!
She said, My Lord, I have done wrong to myself, and I have submitted with Solomon, to God, Lord of the Worlds.
А многочисленные истории о сабейской царице, которые слетают с уст рассказчиков, не соответствуют этим высоким требованиям. Поэтому лучше всего отказаться от этих историй и не смешивать их с толкованием последнего Небесного Откровения.
She said, My Lord, I have done wrong to myself, and I have submitted with Solomon, to God, Lord of the Worlds.
Я была несправедлива к самой себе. Я покоряюсь вместе с Сулейманом (Соломоном) Аллаху, Господу миров .
She said, My Lord, I have done wrong to myself, and I have submitted with Solomon, to God, Lord of the Worlds.
Тогда она сказала О Господи, поистине я нанесла себе урон, была несправедлива к самой себе, ибо слишком гордилась своим царством и неверием . Она предалась вместе с Сулайманом Аллаху Всевышнему, Творцу и Господу обитателей миров и их Наставнику.
She said, My Lord, I have done wrong to myself, and I have submitted with Solomon, to God, Lord of the Worlds.
Царица Сабы воскликнула Господи! Воистину, я нанесла урон самой себе, ныне же вместе с Сулайманом предаюсь Аллаху, Господу обитателей миров .
She said, My Lord, I have done wrong to myself, and I have submitted with Solomon, to God, Lord of the Worlds.
О Господи! она сказала. Я нанесла душе своей урон! Теперь я вместе с Сулейманом Предаюсь Аллаху, Господу миров!
She said, My Lord, I have done wrong to myself, and I have submitted with Solomon, to God, Lord of the Worlds.
Она сказала Господи! Я делала зло себе самой теперь вместе с Соломоном покоряюсь Богу, Господу миров .
Some 35 initial proposals have been submitted.
Представлено около 35 первоначальных предложений.
Concrete proposals have been submitted to UNDP.
ПРООН были представлены конкретные предложения.
Submitted by I. P. (name deleted)
Представлено И.П. (имя опущено)
They impress upon you that they have submitted.
Они эти бедуины представляют милостью как будто делают одолжение тебе (о, Пророк) то, что они покорились Аллаху что приняли Ислам (и что последовали за тобой и помогают тебе).
They impress upon you that they have submitted.
Они представляют милостью тебе то, что они обратились.
They impress upon you that they have submitted.
Они попрекают тебя тем, что обратились в ислам. Скажи Не попрекайте меня вашим обращением в ислам.
They impress upon you that they have submitted.
Они попрекают тебя тем, что обратились в ислам.
They impress upon you that they have submitted.
Они считают, что, обратившись в ислам, они оказали тебе, о Мухаммад, милость, за которую ты обязан их благодарить.
They impress upon you that they have submitted.
Они полагают, что оказали тебе милость, приняв ислам.
They impress upon you that they have submitted.
Они вменяют милостью тебе, Что приняли они ислам.
The agency specific implementation plans submitted to UNDCP have been included in annexes I VIII below.
Конкретные учрежденческие планы осуществления, представленные ПКНСООН, были включены в приложения I VIII ниже.
He submitted, My Lord how can I have a son whereas my wife is barren and I have reached infirmity due to old age?
Он Закарийя (очень удивился и) сказал Господи! Как будет у меня мальчик ведь жена моя бесплодна, и дошел я в старости до предела?
He submitted, My Lord how can I have a son whereas my wife is barren and I have reached infirmity due to old age?
Он сказал Господи, как будет у меня мальчик и жена моя бесплодна, и дошел я в старости до предела?
He submitted, My Lord how can I have a son whereas my wife is barren and I have reached infirmity due to old age?
Как может быть у меня мальчик, если моя жена бесплодна, а я уже достиг дряхлого возраста? Когда пророк Закария услышал благую весть о скором рождении сына, которого он просил у Аллаха, он сильно удивился этому.
He submitted, My Lord how can I have a son whereas my wife is barren and I have reached infirmity due to old age?
Он сказал Господи! Как может быть у меня мальчик, если моя жена бесплодна, а я уже достиг дряхлого возраста? .
He submitted, My Lord how can I have a son whereas my wife is barren and I have reached infirmity due to old age?
Закария сказал с удивлением О Владыка мой, как же у меня будет сын, если моя жена бесплодна, а я стар?
He submitted, My Lord how can I have a son whereas my wife is barren and I have reached infirmity due to old age?
Закариййа воскликнул Господи! Как может быть у меня мальчик, в то время как моя жена бесплодна, а я немощен от старости?
He submitted, My Lord how can I have a son whereas my wife is barren and I have reached infirmity due to old age?
Сказал он Господи, как явится мне сын, Когда моя жена неплодна, А мои дряхлые года уж подошли к пределу?
He submitted, My Lord how can I have a son whereas my wife is barren and I have reached infirmity due to old age?
Он сказал Господи! Как будет у меня отрок, когда жена моя бесплодна и когда я пришел уже в старческие лета, став дряхлым?
I. Countries that submitted national reports . 134
Стр. Приложения I. Страны, представившие национальные доклады 117
They said, We have believed, so bear witness that We have submitted.'
Они апостолы сказали Мы уверовали (о, Господь наш), свидетельствуй, что мы предавшиеся (Тебе) полностью покорные Тебе !
They said, We have believed, so bear witness that We have submitted.'
Они сказали Мы уверовали, свидетельствуй, что мы предались!
They said, We have believed, so bear witness that We have submitted.'
Они объединили в себе покорность, которая воплотилась в праведные дела, и правую веру, которая была сокрыта в их сердцах и оберегала их от лицемерия и маловерия. Следует добавить, что апостолами называют помощников.
They said, We have believed, so bear witness that We have submitted.'
Они сказали Мы уверовали! Засвидетельствуй же, что мы стали мусульманами .

 

Related searches : Have Submitted - We Have Submitted - You Have Submitted - Have Been Submitted - Should Have Submitted - Which I Submitted - I Was Submitted - Have I - I Have - Submitted Data - Submitted From