Translation of "i hereby inform" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In reply to this request, I hereby inform you that the Commission is fully operational as from today, 16 June 2005.
Во исполнение этой просьбы информирую Вас настоящим, что сегодня, 16 июня 2005 года, Комиссия начинает свою полномасштабную деятельность.
I hereby tender my resignation.
Я подаю в отставку.
I hereby dub you Sir...
И нарекаю тебя Сэр...
I therefore hereby decide the following
С этого момента я постановляю
We hereby inform you that Mr Lüdke has been executed yesterday in the afternoon in compliance with your orders.
Информируем вас, Что мистер Ледке был казнен вчера после полудня согласно вашему приказу.
I hereby introduce you to my husband.
Представляю вам своего мужа.
Tinker Bell! I hereby banish you forever.
Тогда я изгоняю тебя навсегда!
HEREBY CERTIFY
НАСТОЯЩИМ УДОСТОВЕРЯЕМ
I hereby swear the foregoing to be true...
Прочитано,подтверждено и подписано.
Do hereby declare
настоящим заявляем о том, что мы
Hereby decide that
настоящим постановляют, что
does hereby declare...
Давай,действуй.
...does hereby declare
Он заявляет нам
Who should I inform?
Кому мне следует сообщить?
Who should I inform?
Кого мне следует проинформировать?
I will inform Tom.
Я сообщу Тому.
I hereby declare this shithole part of the German Reich.
И за това, обявявам тази лайняна дупка за част от Германския Райх.
The accounts are hereby
Таблица 1, часть 2
HEREBY AGREE AS FOLLOWS
НАСТОЯЩИМ ДОГОВАРИВАЮТСЯ О СЛЕДУЮЩЕМ
Hereby agree as follows
соглашаются о нижеследующем
hereby agree and promise
этим соглашением обещаю
I came to inform you.
Я пришёл уведомить тебя.
Prohibition is hereby officially prohibited.
Таким образом, запрещение официально запрещено.
We hereby commit ourselves to
Настоящим мы обязуемся
Hereby adopt the following Declaration
Hereby adopt the following Declaration
Hereby agree on the following
договорились о следующем
Paragraph 54 is hereby superseded.
В связи с этим пункт 54 утрачивает силу.
This project is hereby terminated.
Этот проект таким образом прекращён.
that will associate me with the family of dulaine. I hereby promise
что бы связало меня с семьей Дулейн тем самым я обещаю
I think we'd better inform Tom.
Думаю, нам лучше сообщить Тому.
I shall inform him at once.
Я сейчас же поставлю его в известность.
The House, hereby resolves as follows
Палата настоящим принимает следующее решение
Upon instructions of my Government, I hereby solemnly state our position as follows
По поручению моего правительства я официально излагаю нашу позицию, которая заключается в следующем
I, Death, do hereby take on the world, the flesh and the devil!
Я, Смерть, таким образом бросаю вызов миру, плоти и дьяволу!
Madam, I hereby tender my resignation. I am entering the broader field of the building trade.
Мадам, я отказываюсь от своей должности и ухожу в более перспективный строительный бизнес
If I hear from Jandi, I will inform you.
Esli budet kakie to novosti pro JanDi, ya pozvonyu tebya.
I have the honor to inform you...
Имею честь сообщить вам...
I shall have to inform the police.
Ќадо бы сообщить в полицию.
Document S 2005 225 is hereby withdrawn.
Настоящим документ S 2005 225 отзывается.
This list is hereby enclosed (see annex).
Перечень прилагается к настоящему письму (см. приложение).
Document A 49 614 is hereby withdrawn.
Документ A 49 614 настоящим снимается.
1. A Permanent Secretariat is hereby established.
1. Настоящим учреждается постоянный Секретариат.
Michael William Logan, you are hereby discharged.
Майкл Вильям Логан, вы свободны.
...and... ...without any blood kin... ...do hereby...
в здравом уме и не имея... родни... настоящим...
I hereby transmit to the Council the report of the verification team (see annex).
Настоящим я препровождаю Совету доклад группы по проверке (см. приложение).

 

Related searches : Hereby Inform - We Hereby Inform - Hereby Inform You - I Hereby - I Hereby Invite - Hereby I Wish - I Hereby Cancel - I Hereby Withdraw - I Hereby Represent - Hereby I Submit - I Hereby Undertake - I Would Hereby - I Hereby Appoint - I Hereby Refer