Translation of "i passed out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I passed out. | Я потерял сознание. |
I passed out. | Я упал в обморок. |
I passed out. | Я упала в обморок. |
I passed out. | Я потеряла сознание. |
I passed out. | Я теряю сознание. |
I almost passed out. | Я чуть не потерял сознание. |
I almost passed out. | Я чуть не потеряла сознание. |
I nearly passed out. | Я чуть не потерял сознание. |
I almost passed out. | Я почти потеряла сознание. |
Passed out? | Он без сознания? |
I understood it the second time I passed out. | Я понял это, когда отключался второй раз. |
I'm Bruce, I said, and promptly passed out. | Я Брюс , заявил я и тут же потерял сознание. |
They passed out. | Они упали в обморок. |
They passed out. | Они потеряли сознание. |
Passed out? Yes. | Да. |
You passed out. | Ты вырубился. |
You passed out. | Ты упала в обморок. |
She almost passed out. | Она чуть не упала в обморок. |
When you passed out. | Когда потеряли сознание. |
I was really disappointed when I found out that I hadn't passed the exam. | Я очень огорчился, когда узнал, что не сдал экзамен. |
The master has passed out. | Бегите скорее! |
In terrible pain I passed out and was covered by dirt. | Ужасная боль. Засыпанный землёй, я потерял сознание. |
Now, I passed all my biology exams in Britain. I passed them really well, but I still came out of school thinking that that stuff came out of the ground. | Я сдавал экзамены по биологии в Британии, причем я хорошо их сдал, но, даже после окончания учёбы был уверен, что весь материал происходит из земли. |
I found out that you had successfully passed the entrance exam. Congrats! | Я узнал, что ты успешно сдал вступительные экзамены. Поздравляю! |
Tom passed out from the heat. | От жары Том потерял сознание. |
Tom passed out from the pain. | Том потерял сознание от боли. |
Six policemen were on top of me kicking me and I passed out. | Шестеро полицейских влезли на меня и стали бить так сильно, что я потеряла сознание. |
After three drinks, the man passed out. | После трёх глотков мужчина потерял сознание. |
Many runners passed out in the heat. | Многие бегуны упали в обморок из за жары. |
Tom almost passed out from the heat. | Том чуть не упал в обморок от жары. |
Tom passed out because of the heat. | Том потерял сознание от жары. |
Mary almost passed out from the pain. | Мэри чуть не потеряла сознание от боли. |
Cam was passed out on the couch. | Кэм лежал в отрубе на диване. |
I passed them really well, but I still came out of school thinking that that stuff came out of the ground. | причем я хорошо их сдал, но, даже после окончания учёбы был уверен, что весь материал происходит из земли. |
11 out of 18 Judges passed this decision. | На заседании присутствовали все 18 судей КС. |
Turkey must've passed out, we gotta go back. | С Теки могло чтото случиться, нам надо вернуться. |
Young Clanton passed out drunk at the Alhambra. | Младший Клэнтон напился в салуне. |
I passed the exam! | Я сдал экзамен! |
I passed the exam. | Я сдал экзамен! |
I passed the test. | Я сдал зачёт. |
I passed the test. | Я прошёл тест. |
I would have passed through failing to notice the unfortunate ones singled out for investigation. | Я бы прошла, не заметив тех несчастных, выбранных для проверки. |
Serge, they found Glomaud passed out in the cemetery. | Серж! Папашу Гломо нашли без сознания на кладбище. |
Why, at my meetings, I used to get the girls gloryshouting till they about passed out. | На моих собраниях девушки так пели хвалу, что едва не падали без чувств. |
I barely passed the exam. | Я еле еле сдал экзамен. |
Related searches : I Passed - She Passed Out - He Passed Out - Almost Passed Out - I Passed You - I Passed Away - I Was Passed - I Blacked Out - I Get Out - I Help Out - I Got Out - I Pulled Out - I Handed Out