Translation of "i realised that" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

I realised that - translation : Realised - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I jumped out of the car and realised that
0 40 18.624,0 40 19.374 Вы знаете, .. где же люди?
I never realised you were...
Я никогда не предполагал что...
For a short moment I realised that love surrounds everything.
И на короткое мгновение я поняла, что это все окружает любовь.
I realised that I had actually left my bunny in the hotel...
Я понял, что на самом деле я покинул мой кролик в отеле...
Then I realised that I would have to leave and sort myself out.
Затем я понял, что мне придется уйти и разобраться с собой.
Have you only just realised that?
Ты только сейчас это понял?
I soon realised I would be a childmartyr... with this viper and that ox.
Я вскоре понял, мне предстояло стать ребенкоммучеником между этой гадюкой и этим скотом.
And I realised I had heard these screams before.
И я понял, что слышал этот крик прежде..
Nobody realised.
Никто не понимал, что происходит, пока его не достроили.
In those moments I realised my own selfishness.
В те моменты я осознала собственную эгоистичность.
Because I finally realised how things really are.
Потому что я понял наконец, что творится.
Later on, I realised that I couldn't remember my mother without remembering them as well.
Позже я поняла, что я не могла вспомнить свою маму, не вспомнив и их.
Caitlyn and I always maintained the faith that this piece would be realised.
Кейтлин и я всегда сохраняли веру в то, что этот материал будет реализован.
I've just realised.
Я лишь сейчас поняла.
I never realised how much I love you, but I know it now.
Я люблю тебя. Раньше я не понимал насколько сильно я тебя люблю.
After the conference I realised how tired I was, so I stayed on.
Конференция окончилась, и я поняла, как устала Так что, осталась.
And then I realised I could have never been abandoned by life
И поняла, что жизнь не может отвергнуть меня
That's when I realised how diversely English language is pronounced.
Именно тогда я осознал, как разнообразен английский язык в произношении.
Fairchild, I never realised it, but you're a terrible snob.
Фэрчайлд, я и не знал, что вы ужасный сноб.
Because I realised you can't hate something you've never known.
Я, наконецто, понял, что нельзя ненавидеть то, чего никогда не знал и не понимаешь.
I've realised my wrongdoing.
Я осознал свою вину.
And through that he realised that life is full of suffering.
(Ж2) Благодаря этим встречам он осознал, что жизнь полна страданий.
The truth is that I realised too late that... Another love exists, and that maybe that's the real thing.
Я действительно слишком поздно понял, что существует другая любовь, возможно настоящая.
That was when he realised the scale of the epidemic.
Именно тогда он осознал масштаб эпидемии.
I went back to work and tried to carry on but realised that I couldn't concentrate on what I was doing.
Я вернулся на работу и попытался продолжать, но понял, что я не мог сосредоточиться на том, что я делаю.
This promise was never realised.
Это обещание так и не было выполнено.
He successfully realised his dream.
Он удачно осуществил свою мечту.
It was through his photos on Facebook that I realised how much he loves his young daughter.
Именно на Фейсбуке я убедилась в том, как он любит свою дочь.
One day, I realised that I had no more nappies for my second baby, who was only a week old.
Однажды у меня кончились памперсы для новорожденного малыша, которому едва исполнилась неделя.
I studied dentistry in the city of Aleppo until I reached a point where I realised that I was more concerned with social issues.
Я изучала стоматологию в Алеппо, пока не поняла, что меня больше волнуют социальные вопросы.
Too late the Caliph realised that it was all his uncle's doing.
Слишком поздно понял Калиф что всё произошедшее подстроил его дядя
I realised that a lot of the things that I had been doing, that I had been encouraged to do in past volunteer trips could sometimes cause more harm than good.
Я поняла, что многое из того, что я делала, что мне говорили делать в прошлых волонтёрских поездках, могло иногда принести больше вреда, чем пользы.
Leaving the Monaco station... I realised the garage man had slipped me a counterfeit coin.
Прибыв в Монако, я обнаружил, что владелец гаража в Тулузе подсунул мне фальшивую монету.
Union Women's Forum cooperation realised, and training completed.
iii) осуществление сотрудничества по линии союз  женский форум и организации подготовки.
We realised that work, which goes on unseen can be like it never existed.
Мы пришли к выводу, что работа, которую никто не может оценить, по сути как будто не существует.
Nigel, I've read your book and I have realised my life is completely out of balance.
Найджел, я прочитала твою книгу и поняла, что моя жизнь полностью лишена баланса.
When I walked round it, I realised that he had done that for years and years to put food on the table, and my estimation of him went up.
Когда я пришел туда, я понял, что он делал это годы и годы, чтобы заработать нам на пропитание, и я стал ценить его больше.
Maybe, if men realised that, women would not have to boss them around so much...
Возможно, если бы мужчины поняли это, женщинам не пришлось бы так часто ими командовать
If these assumptions are not realised, then trials may well be pushed beyond that date.
Если эти предположения не оправдаются, тогда судебные процессы вполне могут выйти за пределы этой даты.
But is the ultimate conception of truth realised in that, or comprehensively expressed as auspiciousness?
Но высшее представление об истине, выражено ли оно всесторонне в понятии блага?
Though Philippa died before her plan was realised, Portugal did send an expedition to conquer the city, a goal that was realised on 14 August 1415 in the Battle of Ceuta.
Хотя Филиппа умерла ещё до того, как её план был реализован, Португалия отправила экспедицию на Сеуту и захватила город 14 августа 1415 года в битве при Сеуте.
I realised that, without her, it was impossible... for me to make the ball land in a given slot... be it this one or that one.
Я понял, что без неё, было невозможно мне заставить упасть шарик в определённый сектор цилиндра.
I intended to write this last night, then realised my laptop battery was about to run out.
Я собиралась написать это прошлым вечером, но обнаружила, что мой ноутбук почти разрядился.
20 years ago I realised the unfathomable brutality in our methods and the total meltdown of psychoanalysis.
20 лет назад я понял жестокость в наших методах, что психоанализ это потеря самообладания.
In 1951 it was realised that a competition for clubs would probably have a wider appeal.
В 1951 году было решено преобразовать этот турнир в соревнование для клубов.

 

Related searches : Realised That - I Realised - We Realised That - When I Realised - I Never Realised - I Have Realised - I Just Realised - I Suddenly Realised - That I - We Realised - Realised Profit - Soon Realised - Realised Income