Translation of "i really wish" to Russian language:
Dictionary English-Russian
I really wish - translation : Really - translation : Wish - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I really wish I knew. | Я действительно хочу знать. |
And I say, God, I really wish I had really connected | Я говорю Боже, у меня никак не получается увязать теорию Джона Локка о собственности с воззрениями последующих философов . |
I really wish you'd turn back. | Навистина би сакал да се вратиш. |
I wish I had some really good tempura. | Мне хотелось бы горячей рыбы с овощами. |
I really wish you'd come and visit. | Мне действительно хочется, чтобы ты навестил нас. |
I really wish I knew who painted this picture. | Я бы очень хотел знать, кто сделал это фото. |
I really wish I could be there with you. | Я и в самом деле хотел бы быть там с тобой. |
Really? Yes, yes, I give you a wish | Правда? Да, да, все, что пожелаете! |
I really wish I knew what Tom plans to do. | Мне бы действительно хотелось знать, что Том планирует делать. |
I really wish I knew why Tom didn't like me. | Я правда хотел бы знать, почему я не понравился Тому. |
I really wish I didn't have to tell you this. | Мне действительно жаль, что я должен Вам это говорить. |
I really wish I could go with you, but I can't. | Я правда очень хотел бы с тобой пойти, но не могу. |
I really wish I could go with you, but I can't. | Я правда очень хотел бы с тобой поехать, но не могу. |
I really wish I could go with you, but I can't. | Я правда очень хотел бы с вами пойти, но не могу. |
I really wish I could go with you, but I can't. | Я правда очень хотел бы с вами поехать, но не могу. |
I wish this were different. We really need it now. | Жаль, что это так. Нам очень нужно это сейчас. |
I really wish they wouldn't play those things on TV. | Зачем это показывать по телевизору? |
And I say, God, I really wish I had really connected John Locke's theory of property with the philosophers who follow. | Я говорю Боже, у меня никак не получается увязать теорию Джона Локка о собственности с воззрениями последующих философов . |
Is that what you really wish? | Это действительно то, чего ты хочешь? |
Whenever I wish to remember who I really am I build a protective bubble around myself. | Когда я хочу вспомнить, кто я есть на самом деле, я создаю вокруг себя защитный пузырь. |
I feel that you're really uninteresting and boring, I don't even wish to see you. | Я считала тебя занудным и скучным и не хотела даже видеть тебя. |
'Really, I did not wish to distress you,' said Varenka with a smile. | Я, право, не хотела вас огорчать, сказала Варенька улыбаясь. |
I wish I may, I wish I might, have the wish I make tonight. | Звездочка ясная, пусть сегодня сбудутся мои желания. |
Do you really have no wish at all? | Ты действительно ничего не хочешь? |
You don't really wish for anything like that. | Ты ведь на самом деле не хотел, чтоб случилось чтото в таком духе. |
I wish I had died then. I wish it. | Я бы хотела умереть тогда, так хотела бы. |
Oh I wish I had it I wish I had that! | О, хотел бы я, чтобы у меня было это! |
Jesse, I... I wish... I wish I could die for you. | Джесси я... я хотела бы умереть за тебя. |
I wish i | Я надеюсь... Я... |
And that sadness really framed in one thought, which is, I only wish for one thing. | И эта грусть воплотилась в одну мысль я хотел только одного. |
I wish the 250,000 people who really did march outside this very building knew these results. | Я хочу, чтобы 250 тысяч людей, которые прошли маршем рядом с этим зданием, знали бы эти результаты. |
But I wish that, I wish that, I wish that I could be part of the enjoyment. | Но я бы хотела, я бы хотела, я бы хотела разделить с ними радость. |
I wish... | Я хотел бы... |
I wish.... | Я хочу.... |
I wish... | Я хочу... Хочу... |
I wish... | Я хотела бы |
I wish! | Если бы. |
I wish. | Хотелось бы верить. |
I wish. | Вовсе нет. |
I wish I wish I had a little spade, she said. | Мне бы хотелось Я бы хотел немного лопатой , сказала она. |
Do you really wish that? asked the little white rabbit. | Ты действительно этого хочешь? спросил маленький белый кролик. |
I am only displeased, really, that you seem not to wish to admit that there are duties...' | Я только недоволен, это правда, тем, что ты как будто не хочешь допустить, что есть обязанности... |
I wish I could trust it, but I don't. I'd really like you to take a moment and really tell me whether it would meet your needs to do as I requested. | Я действительно хотела бы, чтобы ты подумал некоторое время и сказал мне, отвечает ли твоим потребностям то, о чем я тебя попросила? |
When parents say 'I wish my child did not have autism,' what they're really saying is 'I wish the child I have did not exist and I had a different, non autistic child instead.' | Когда родители говорят Я бы хотел, чтобы у моего ребёнка не было аутизма , они имеют в виду Я бы хотел, чтобы мой ребёнок никогда не был рождён, а у меня был другой, не страдающий аутизмом ребёнок . |
Well Bill, I suspect I speak on the behalf of most people here to say I really hope your wish comes true. | К.А. |
Related searches : I Wish - I Really - I Wish I - Hereby I Wish - I Just Wish - I Dearly Wish - Wish I Knew - I So Wish - What I Wish - Wish I Had - I, Too, Wish - I Wish Us - I Wish Also