Translation of "i was after" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

After - translation : I was after - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I was after a leopard.
За леопардом.
After all, I was there.
Но я там была.
I was named after my uncle.
Меня назвали в честь дяди.
I was on after Judge Jules.
Я выступал после Джаджа Джулса.
I was released after nine days.
Меня выпустили через 9 дней.
I was looking after your interests.
Дорогая, это было в твоих же интересах.
I? After Viron, Lenoir was caught.
После Вирона взяли Ленуара!
I was just after a story.
Ну да... тогда я попал в историю.
I wonder what he was after.
Интересно, что ему было нужно?
He knew what I was after.
Он хорошо понимал, чего я ищу.
I was heartbroken after I saw the news.
Моё сердце было разбито, когда я увидел новости.
I was named after my great grandfather.
Меня назвали в честь прадеда.
He died soon after I was born.
Он умер вскоре после того, как я родился.
But after two seasons I was like
Но на исходе двух сезонов я вознегодовал
I was asked to sing after dinner.
Меня попросили спеть после обеда.
I missed him after he was booked.
Он был настоящим художником.
These aren't quite what I was after.
Здесь совсем не то, что было раньше.
I was about to eat... I will go after I eat.
Я только поем и приду
And I called my parents right after I was done
И я позвонил своим родителям, как только закончил
Right. After I came home, and I was freaking out...
Когда я вернулся домой и был так зол...
I was so upset, after an hour I called Marta...
Я настолько расстроилась, через час я позвонила Марте ...
I was, after all, once a party chairman.
В конце концов, когда то я был председателем партии.
I was trapped immediately after the building collapse.
Я была поймана в ловушку сразу после того, как здание разрушилось.
After my childhood, I was never sick again.
Я не болел с самого детства.
I came after it as it was escaping.
Я за ним пошла
I was on after Judge Jules in Eden.
Я выступал после Джаджа Джулса в клубе Eden .
I was going to go after finishing this.
Я собирался после того, как все закончу.
So, I was born two days after Christmas.
Я родился через два дня после Рождества,
I was just frightened after what Lizzie said.
Я просто была испугана после того, что Лиззи сказала.
I was to divorce him after six months.
Предполагалось, что я разведусь с ним через шесть месяцев.
I had no idea he was after treasure.
Я не знал, что он нашел клад.
Surely after that I was turned, I repented and after that I was instructed, I struck on my thigh I was ashamed, yes, even confounded, because I bore the reproach of my youth.
Когда я был обращен, я каялся, и когда был вразумлен, бил себя по бедрам я был постыжен, я был смущен, потому что нес бесславие юности моей .
And it was not long after that that I was born.
И вскоре после этого родилась я.
Surely after that I was turned, I repented and after that I was instructed, I smote upon my thigh I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.
Когда я был обращен, я каялся, и когда был вразумлен, бил себя по бедрам я был постыжен, я был смущен, потому что нес бесславие юности моей .
Ten minutes after I left Harry's I was in the sack.
Через десять минут, как я ушёл от Гарри, я пошёл спать.
After the conference I realised how tired I was, so I stayed on.
Конференция окончилась, и я поняла, как устала Так что, осталась.
And after I got I was really drunk I was asked to do some sketches on napkins.
И когда я был уже очень пьян, меня попросили сделать пару набросков на салфетках.
Not long after, I was fitted with hearing aids.
Вскоре после этого меня снарядили слуховыми аппаратами.
After the show, I was determined to meet him.
После шоу я определено намеревалась с ним встретиться.
Right after my arrest I was interrogated several times.
Сразу же после моего ареста меня несколько раз допросили.
And after a few months I was writing songs.
Через несколько месяцев уже писала песни.
Even after seeing how I was dying of guilt?
Даже видя, как меня терзало чувство вины?
He was I think the grad class after mine.
По моему, он закончил учебу после меня.
And, I mean, it was after that, that like...
И, я имею в виду, это было после
I was worried when you left after acting strangely.
когда Вы убежали.

 

Related searches : Was After - Was I - I Was - After It Was - Was Modeled After - Was Named After - Was Sought After - Was After All - After I Arrived - I Looked After - After I Have - After I Received - I Look After - After I Graduate