Translation of "i was after" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I was after a leopard. | За леопардом. |
After all, I was there. | Но я там была. |
I was named after my uncle. | Меня назвали в честь дяди. |
I was on after Judge Jules. | Я выступал после Джаджа Джулса. |
I was released after nine days. | Меня выпустили через 9 дней. |
I was looking after your interests. | Дорогая, это было в твоих же интересах. |
I? After Viron, Lenoir was caught. | После Вирона взяли Ленуара! |
I was just after a story. | Ну да... тогда я попал в историю. |
I wonder what he was after. | Интересно, что ему было нужно? |
He knew what I was after. | Он хорошо понимал, чего я ищу. |
I was heartbroken after I saw the news. | Моё сердце было разбито, когда я увидел новости. |
I was named after my great grandfather. | Меня назвали в честь прадеда. |
He died soon after I was born. | Он умер вскоре после того, как я родился. |
But after two seasons I was like | Но на исходе двух сезонов я вознегодовал |
I was asked to sing after dinner. | Меня попросили спеть после обеда. |
I missed him after he was booked. | Он был настоящим художником. |
These aren't quite what I was after. | Здесь совсем не то, что было раньше. |
I was about to eat... I will go after I eat. | Я только поем и приду |
And I called my parents right after I was done | И я позвонил своим родителям, как только закончил |
Right. After I came home, and I was freaking out... | Когда я вернулся домой и был так зол... |
I was so upset, after an hour I called Marta... | Я настолько расстроилась, через час я позвонила Марте ... |
I was, after all, once a party chairman. | В конце концов, когда то я был председателем партии. |
I was trapped immediately after the building collapse. | Я была поймана в ловушку сразу после того, как здание разрушилось. |
After my childhood, I was never sick again. | Я не болел с самого детства. |
I came after it as it was escaping. | Я за ним пошла |
I was on after Judge Jules in Eden. | Я выступал после Джаджа Джулса в клубе Eden . |
I was going to go after finishing this. | Я собирался после того, как все закончу. |
So, I was born two days after Christmas. | Я родился через два дня после Рождества, |
I was just frightened after what Lizzie said. | Я просто была испугана после того, что Лиззи сказала. |
I was to divorce him after six months. | Предполагалось, что я разведусь с ним через шесть месяцев. |
I had no idea he was after treasure. | Я не знал, что он нашел клад. |
Surely after that I was turned, I repented and after that I was instructed, I struck on my thigh I was ashamed, yes, even confounded, because I bore the reproach of my youth. | Когда я был обращен, я каялся, и когда был вразумлен, бил себя по бедрам я был постыжен, я был смущен, потому что нес бесславие юности моей . |
And it was not long after that that I was born. | И вскоре после этого родилась я. |
Surely after that I was turned, I repented and after that I was instructed, I smote upon my thigh I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth. | Когда я был обращен, я каялся, и когда был вразумлен, бил себя по бедрам я был постыжен, я был смущен, потому что нес бесславие юности моей . |
Ten minutes after I left Harry's I was in the sack. | Через десять минут, как я ушёл от Гарри, я пошёл спать. |
After the conference I realised how tired I was, so I stayed on. | Конференция окончилась, и я поняла, как устала Так что, осталась. |
And after I got I was really drunk I was asked to do some sketches on napkins. | И когда я был уже очень пьян, меня попросили сделать пару набросков на салфетках. |
Not long after, I was fitted with hearing aids. | Вскоре после этого меня снарядили слуховыми аппаратами. |
After the show, I was determined to meet him. | После шоу я определено намеревалась с ним встретиться. |
Right after my arrest I was interrogated several times. | Сразу же после моего ареста меня несколько раз допросили. |
And after a few months I was writing songs. | Через несколько месяцев уже писала песни. |
Even after seeing how I was dying of guilt? | Даже видя, как меня терзало чувство вины? |
He was I think the grad class after mine. | По моему, он закончил учебу после меня. |
And, I mean, it was after that, that like... | И, я имею в виду, это было после |
I was worried when you left after acting strangely. | когда Вы убежали. |
Related searches : Was After - Was I - I Was - After It Was - Was Modeled After - Was Named After - Was Sought After - Was After All - After I Arrived - I Looked After - After I Have - After I Received - I Look After - After I Graduate