Translation of "i would engage" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Engage - translation : I would engage - translation : Would - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I engage you. | Я нанимаю вас. |
I would like to engage his yacht for a quick trip to Marseilles. | я хотел бы нан ть его хту дл путешестви в ћарсель. |
France would engage 1.300.000 troops and Russia 700.000 800.000. | стало бурно развиваться и культурное сотрудничество России и Франции. |
I engage people in direct confrontation. | Я вовлекаю людей в непосредственное противостояние. |
It meant I commit myself. I engage myself. | а означало участвую, присутствую . |
But I don't engage in serious arguments. | Но я не ввязываюсь в серьёзные дискуссии. |
But how do I create an experience that would genuinely engage them for an extended period of time. | Но как создать опыт, который бы действительно привлечь их для длительного периода времени. |
Engage. | Слоган предприятия, которым поделился со основатель и ментор проекта Блейк Уидмер Вовлекай. |
I have no time to engage in gossip. | У меня нет времени на сплетни. |
So I decided to engage this particular problem. | Так что я решил заняться этой конкретной проблемой. |
I want to engage your brains in this. | Я хочу, чтобы вы подумали об этом. |
I have no time to engage in political activity. | У меня нет времени заниматься политикой. |
Engage Tracking | Начать слежение |
And we will not engage. We're not going to engage. | Я сидел сверху на Генеральной Ассамблее и наблюдал, как это всё происходит. |
Countries would then be able to engage effectively in the ongoing global restructuring process. | Имея ее, эти страны смогут эффективно включиться в текущий процесс глобальной перестройки. |
Iů I believe that a typical user will engage in. | Я ... я считаю, что типичный пользователь будет им пользоваться. |
State employees would be granted the right to engage in collective bargaining, but would have no right to strike. | Государственным служащим будет предоставлено право участвовать в коллективных переговорах, но они не будут иметь никакого права на забастовку. |
I would therefore like to affirm today Malta's readiness to engage itself with vigour and determination in the implementation of those measures. | В этой связи я хочу вновь подтвердить готовность Мальты энергично и целенаправленно участвовать в реализации этих мер. |
Clear to engage. | Можно атаковать. |
The result would not only directly benefit each country willing to engage in this process. | Результат принесет непосредственную пользу не только странам, которые изъявят желание принять участие в процессе. |
I understand I am asking for people to engage in illegal and dangerous behavior. | Я понимаю, что это означает, что я прошу от людей нарушить закон и подвергнуть себя опасности. |
And I think that is what's finally going to make consumers really care and start to engage aboutů uh... engage with their health. | И я думаю, это то, что, наконец, заставит потребителей действительно начать заботится и начать заниматься о ... э э ... заниматься своим здоровьем. Раньше считалось, как |
Would that not mean that we would have to have here people from capitals who would engage in such discussion at a high level indeed? | Не значит ли это, что для того чтобы вести тут подобные дискуссии, нам необходимо привлечь представителей более высокого уровня из столиц? |
Without intellectual property protection, incentives to engage in certain types of creative endeavors would be weakened. | Без защиты интеллектуальной собственности ослабели бы стимулы для участия в определенных видах творческих стремлений. |
So my talk is about TED Talks and I wanna engage you. | Итак, мой доклад о докладах на TED, и я хочу заинтересовать вас. |
His delegation hoped that the Government of Turkey would engage constructively in order to resolve that problem. | Делегация страны выражает надежду на то, что правительство Турции конструктивно подключится к работе, с тем чтобы решить эту проблему. |
Efficiency would not be achieved by saving time but neglecting to engage in dialogue. (Mr. Kpakpo, Benin) | Эффективность работы невозможно обеспечить, экономя время, но пренебрегая участием в диалоге. |
And we pay people to do things to animals that none of us would engage in personally. | И мы платим людям за выполнение действий над животными, которые никто из нас бы не совершил лично. |
I think the conclusion is that Mill's theory that when a majority people are asked what they would rather do, they will answer that they would rather engage in a higher pleasure. | Отвечая на ваш вопрос, я думаю, вывод состоит в том, что по теории Милля большинство из нас на вопрос, что бы они выбрали, ответили бы, что скорее предпочли бы высшее удовольствие. |
Sometimes I will not engage a person if I feel they're not talking about the subject. | Иногда я не стану общаться с человеком, если мне кажется, что он говорит не по теме. |
I generally don't engage creationists, because it's not good for my blood pressure. | Обычно я не общаюсь с креационистами, потому что это вредит моему кровяному давлению. |
Engage them after the prayer. | Мы никогда не утаим то свидетельство, которое Аллах приказал нам правдиво передать. |
It's meant to engage us. | (Ж) Она создана, чтобы притягивать нас. |
(c) Engage in any other activity that would violate or result in the violation of the cease fire. | с) не заниматься какой либо иной деятельностью, нарушающей прекращение огня или приводящей к его нарушению. |
The Myanmar authorities would thereby indicate their willingness to engage in a serious dialogue with the international community. | Бирманские власти продемонстрировали бы таким образом, что они готовы начать конструктивный диалог с международным сообществом. |
So I think it has a great opportunity to engage the imaginations and great ideas, I think, come from kids and engage their imagination into a project, and do something for schools. | По моему, это отличная возможность задействовать воображение. Я считаю, дети способны на отличные идеи, так что можно использовать их воображение в полезных проектах и оказать содействие школам. |
l would, I would, I would. | Да, правда, правда! |
Williams was interested but aware that a long language class on the radio would not engage the general public. | Уильямс заинтересовался этой идеей, но был уверен что длинные уроки языка на радио не привлекут широкую аудиторию. |
She wants to engage in teaching. | Она хочет заняться преподаванием. |
She wants to engage in teaching. | Она хочет заняться преподавательской деятельностью. |
She wants to engage in teaching. | Она хочет стать учителем. |
To engage in trade for profit. | Осуществлять коммерческую деятельность с целью извлечения прибыли . |
They have to engage in courtship. | Они участвуют в ухаживаниях. |
You either engage or you're distracted. | Вы либо занимаетесь либо отвлекаетесь. |
...who tried to engage you today. | Она сегодня спрашивала о тебе. |
Related searches : I Would - I Engage With - I Engage Myself - Gladly I Would - Rather I Would - I Would Mean - I Would However - I Would Submit - I Would Omit - I Would Encourage - Nevertheless I Would - I Would Change - I Would Remind