Translation of "i would change" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I thought things would change.
Я думал, всё изменится.
I thought that things would change.
Я думал, всё изменится.
I would slightly change his theory.
Я бы несколько изменил его теорию.
I would change, depending on where I was ...
Картина была отобрана в качестве конкурсанта на Венецианском фестивале 2006.
There's nothing I would do to change things if I could...Yes, I would.
Максин не хотела выступать дуэтом, и Патти снова вернулась к сольной карьере.
I am convinced, 100 , it would change history.
Я на 100 убеждён это изменило бы историю.
It's a situation I would love to change.
Эту ситуацию я с удовольствием бы поменял.
It's a situation I would love to change.
Эту ситуацию я с удовольствием бы поменяла.
It's a situation I would love to change.
Такую ситуацию я бы очень хотел изменить.
It's a situation I would love to change.
Такую ситуацию я бы очень хотела изменить.
Or would you rather I change the subject?
Вы предпочли бы об этом не говорить?
Nothing I could say would change it. Nothing.
И я никак не смогу переубедить тебя.
I would like to see that change, and the change starts with us.
Мне бы хотелось увидеть перемены, и перемены начинаются с нас.
If you feel, 'I would like to change it,' change it. Enjoy yourself.
Если ты чувствуешь, что хочешь ее поменять, меняй!
If I were to change one of these angles, the length would also change.
Если бы я поменял один из этих углов, то длина стороны тоже бы поменялась.
I wanted to know how people s perceptions of me would change and how my perception of myself would change.
Я хотела понять, как поменяется восприятие людьми меня, а также, как поменяется мое восприятие себя.
I would change depending on the places I would go the title of the exhibition.
Я менял название выставки в зависимости от места съёмки.
But if I would change this axis here, I would instead put income per person.
Но если я поменяю эту ось, смотрите, и вместо этого укажу доход на душу населения.
Would you mind if I change into my dressinggown?
Ты не против, если я сменю мундир на халат?
I wanted to do something that would change this feeling.
Я хотел сделать что нибудь, что избавило бы меня от этого чувства.
I would argue that no change in consciousness can happen without a corresponding change in technology.
Я бы сказал, что никаких изменений в сознании не может произойти без соответствующих изменений в технологиях.
What would you change?
Что бы ты изменил?
What would you change?
Что бы вы изменили?
I would like to change my American dollars to euros please.
Я хотел бы поменять свои американские доллары на евро, пожалуйста.
I think that that would necessitate a change in paragraph 11.
Я думаю, что это повлечет за собой изменение в пункте 11.
So I would suggest that we change how we classify ourselves.
И я предлагаю изменить нашу классификацию.
Previously I did an example where I would change an entire image to grayscale.
Раньше, я делал такое там, где менял полностью изображение на серый цвет.
Tom said that would change.
Том сказал, что это изменится.
It would change absolutely everything.
Это могло бы изменить абсолютно все.
Their business trajectory would change.
Траектория развития их небольшого бизнеса резко менялась.
Things would start to change.
Всё начнёт меняться.
The exchange rate would change.
Обменный курс остался бы без изменений.
So, what would change everything?
Так, что же все изменит?
What would change with Christine?
Что изменится у тебя с Кристиной?
Would you mind looking the other way while I change my clothes?
Не могли бы вы отвернуться, пока я переодеваюсь?
To tell the truth, I was hoping Goro would change his mind.
По правде говоря, я надеялся, что он изменится.
but I thought it would be a nice change from the classics.
Я подумал, что вам будет приятно отвлечься немного от классических авторов.
I knew these two weeks would change my life, but I didn't know how yet.
Я подозревал, что эти две недели изменят мою жизнь, но пока не знал как.
I would like to change it and each day I try with the smallest actions.
Мне бы хотелось это изменить, и каждый день я пытаюсь сделать это посредством маленьких действий.
But if you ask me today, if I would ever want to change my situation, I would have to say no.
Но если вы спросите меня сегодня, хотела бы я когда нибудь изменить то, что произошло, я бы ответила нет .
There's nothing I could ever say that would make Tom change his mind.
Никакими словами мне не переубедить Тома.
That little list there would change.
Этот маленький список менялся бы.
Human nature would have to change.
Природа человека должна измениться.
Ah, so the kinds of drugs I was talking about would not change the genes, they would just bind to the protein itself and change its activity.
Те лекарства, о которых я говорила, не меняют гены, они просто связывают белок, и меняют его активность.
CK Ah, so the kinds of drugs I was talking about would not change the genes, they would just bind to the protein itself and change its activity.
СК Те лекарства, о которых я говорила, не меняют гены, они просто связывают белок, и меняют его активность.

 

Related searches : Would Change - I Would - Would Not Change - Nothing Would Change - We Would Change - Gladly I Would - Rather I Would - I Would Mean - I Would However - I Would Engage - I Would Submit - I Would Omit - I Would Encourage - Nevertheless I Would