Translation of "i would probably" to Russian language:
Dictionary English-Russian
I would probably - translation : Probably - translation : Would - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I would say it probably measures ... | Я бы сказал, что она размером примерно |
I knew something bad would probably happen. | Я знал, что, наверное, будет что то плохое. |
If I gave you any thought, I probably would. | Если бы я хоть немного думал о тебе, то презирал бы. |
I think Tom would probably disagree with you. | Думаю, что Том бы, вероятно, с тобой не согласился. |
I would probably have done the same thing. | Я, наверное, так же поступил бы. |
I probably would have done the same thing. | Я, наверное, сделал бы то же самое. |
If I would start speaking Russian, nobody would probably understand anything. | Если бы я бы начать говорить русским, никто не будет вероятно, ничего понять. |
Probably would be. | Может быть. |
Probably would cost more than I could scrape together. | Я не смогу наскрести таких денег. |
I thought he would probably shoot me in my face. | Я думал, что он, вероятно, стрелять мне в лицо. |
I would probably park in front of the other one. | Я скорее припарковался бы у правых. |
I would wager it was probably about 200 years ago. | Готов поспорить лет 200 тому назад. |
PROBABLY SEEN MOVES I WOULD HAVE MADE, IMAGINED THE REST. | И необычная ... |
I probably would not characterize the situation exactly as you have, though the thrust I would share. | Я бы, вероятно, не стал характеризовать ситуацию именно так, как это сделали вы, хотя я бы разделил вашу направленность. |
'Cause I would say Ballmerů I should probably put Larry Page in there. | Потому что я бы сказал Балмер ... Я, вероятно, должен был бы добавить Ларри Пейдж туда. |
If I was born in Monterey, probably would be in Brazil. | А если бы я родился в Монтерее, наверное сейчас я был бы в Бразилии. |
I would say it probably measures ... a quarter of a millimeter. | Я бы сказал, что она размером примерно ... в четверть миллиметра. |
And you and I, probably, faced with the situation, would think, | Вы или я, наверняка, в такой ситуации, решили бы |
I thought that in any other circumstances, most probably, I would do the same, | Я подумала, что при иных обстоятельствах я, скорее всего, поступила бы также. |
Without Red Bull I would probably be at home studying he added. | Без поддержки Red Bull я бы скорее всего продолжил заниматься уроками дома он добавил. |
So, I would probably make a bit different feet for the ostrich. | Так что, я пожалуй сделаю чуть другие ноги для страуса. |
(Laughter) I mean, this would get teenagers to eat their vegetables, probably. | (Смех) Больше подростков стало бы есть овощи. |
Tom would probably choose this one. | Том, наверное, выбрал бы этот. |
Tom would probably choose this one. | Том, наверное, выбрал бы эту. |
Tom would probably choose this one. | Том, наверное, выбрал бы это. |
You would probably break a leg. | Ты скорее сломаешь ногу |
Phillip would probably play the piano. | Филипп, наверное, играл бы на рояле. |
He would probably say the same. | Что бы сказал об этом ваш друг? |
If I had seen those emails, I probably would have done the same thing, too. | Если бы я увидел эти письма, я бы поступил так же. |
I couldn't be of much help, but thought they would probably need cash. | Я не мог оказать им большой помощи, но подумал, что им наверняка нужны деньги. |
I probably was. | Наверно да. |
Tom would probably like to do that. | Вероятно, Тому захочется сделать это. |
I told them it would probably take five years to get through the FDA, and probably 10 years to be reasonably functional. | Лет пять уйдёт на принятие протеза Комиссией по контролю за лекарствами и медицинскими средствами, и лет через 10 протез будет полностью функционален. |
I probably would have figured it out myself if you hadn't tipped me off. | Наверное, я пришла бы к этому сама, если бы вы не подтолкнули меня. |
A psychiatrist would probably say that I had some hidden homicidal tendencies or something. | Психиатр сказал бы, что у меня скрытая мания убийств или вроде того. |
I probably won't, I don't | Я наверно не отвечу тем же. |
..would be probably be an abortion at that point, would it? | ..была бы, в этом случае, скорей всего, сделать аборт не так ли? |
I am probably lost. | Я, наверное, заблудился. |
I could probably help. | Я, наверное, мог бы помочь. |
Probably I wouldn't either. | Я бы тоже, наверное, не дал. |
I probably needed it. | Вероятно, я заслужил. |
Probably that effect would also be fairly modest. | Возможно и этот эффект будет сравнительно скромным. |
He observed that we would probably have rain. | Он увидел, что, по видимому, будет дождь. |
She would probably do the same as he. | Вероятно, она бы сделала то же самое, что сделал он. |
Tom knew Mary would probably be at home. | Том знал, что Мэри, скорее всего, будет дома. |
Related searches : Would Probably - I Probably - You Would Probably - Would Probably Have - Would Most Probably - Would Probably Not - I Probably Need - I Am Probably - I Will Probably - I Would - Gladly I Would - Rather I Would - I Would Mean