Translation of "would probably have" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Have - translation : Probably - translation : Would - translation : Would probably have - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He observed that we would probably have rain. | Он увидел, что, по видимому, будет дождь. |
I would probably have done the same thing. | Я, наверное, так же поступил бы. |
I probably would have done the same thing. | Я, наверное, сделал бы то же самое. |
But probably it would never have finished it. | Но, вероятно, я никогда бы и не дождался. |
This would probably have brought Syria into the war. | Это, вероятно, втянуло бы в войну Сирию. |
Most people then probably would have voted to stay. | Тогда большинство, наверное, проголосовало бы за то, чтобы остаться в ЕС. |
Six months later, it would probably have sounded redundant. | На шесть месяцев позже, оно бы, возможно, прозвучало бы излишним. |
And it probably would have been a nice dream. | Это был бы, конечно, чудесный сон. |
Probably would be. | Может быть. |
If we d been for it, it probably would have happened. | Если предложение Брауна Кауфмана вступит в силу, это приведет к банкротству шести крупнейших банков США, заявил высокопоставленный руководитель Министерства финансов, если мы его поддержим, то так и произойдет. |
PROBABLY SEEN MOVES I WOULD HAVE MADE, IMAGINED THE REST. | И необычная ... |
If Tom would smile more often, he'd probably have more friends. | Если бы Том чаще улыбался, то у него, вероятно, было бы больше друзей. |
If so, the country would have probably returned to the competition. | Например, в 2010 и 2011 годах исключение было сделано для Латвии. |
You probably would have made me tell Tony and the police. | Скорее всего, ты бы потребовал, чтобы я открылась Тони, заявила в полицию. |
We have nine or 10 other guys who would have probably missed the net. | Дата свадьбы была выбрана не случайно, ведь Павел выступал под номером 10. |
Any other man as rich as Berlusconi would probably have given up. | Любой другой человек столь же богатый, как Берлускони, вероятно, сдался бы. |
Until we embarked on governance reform, this would probably have been impossible. | Все это было бы, вероятно, невозможно без проведения реформ управления. |
Probably have miracles. | Наверное, есть чудеса. |
Such trials would probably have gone on nearly forever, leaving gaping wounds open. | Подобный процесс мог затянуться на долгие годы, оставляя раны не залеченными. |
Without NATO intervention, they probably would have remained second class citizens within Serbia. | Без вмешательства НАТО, они, вероятно, по прежнему оставались бы гражданами второго сорта в Сербии. |
Had the Germans been consulted, they probably would have rejected the interventions anyway. | Если бы они проводились с участием Германии, эта страна, вероятно, в любом случае отвергла бы идею интервенции. |
There is speculation that he probably would have been spared had he talked. | Существует предположение, что Кидд мог избежать казни, начни он говорить. |
I probably would not characterize the situation exactly as you have, though the thrust I would share. | Я бы, вероятно, не стал характеризовать ситуацию именно так, как это сделали вы, хотя я бы разделил вашу направленность. |
I would say it probably measures ... | Я бы сказал, что она размером примерно |
Tom would probably choose this one. | Том, наверное, выбрал бы этот. |
Tom would probably choose this one. | Том, наверное, выбрал бы эту. |
Tom would probably choose this one. | Том, наверное, выбрал бы это. |
You would probably break a leg. | Ты скорее сломаешь ногу |
Phillip would probably play the piano. | Филипп, наверное, играл бы на рояле. |
He would probably say the same. | Что бы сказал об этом ваш друг? |
In order to create a unified body they would probably have to be amended. | Создание единого органа может потребовать их изменения. |
I probably would have figured it out myself if you hadn't tipped me off. | Наверное, я пришла бы к этому сама, если бы вы не подтолкнули меня. |
Probably don't have any. | Наверное, нет никаких. |
... If we had a bigger budget, we probably would have ended up with a goofier cover that no one would have cared about. | Fall Out Boy записали дебютный альбом не на одном из известных лейблов, а подписали контракт с малоизвестным лейблом Fueled By Ramen. |
Tom would probably like to do that. | Вероятно, Тому захочется сделать это. |
I knew something bad would probably happen. | Я знал, что, наверное, будет что то плохое. |
So, so, rooms and rooms in museums have vases that probably would have more of a utilitarian function. | В залах музеев имеются вазы, которые вероятно имеют более утилитарную функцию. |
By 2007, Russian would probably have disappeared altogether from the education programme in that country. | По имеющимся прогнозам, в 2007 году преподавание на русском языке прекратится полностью. |
If I had seen those emails, I probably would have done the same thing, too. | Если бы я увидел эти письма, я бы поступил так же. |
Ilya Boikov It probably would have been possible offline, we would have focussed our activism on interacting with political parties and groups of observers. | Илья Бойков Скорее всего, это было бы возможно тогда бы мы сосредоточили свою оффлайн активность на взаимодействии с политическими партиями и группами наблюдателей. |
..would be probably be an abortion at that point, would it? | ..была бы, в этом случае, скорей всего, сделать аборт не так ли? |
If I would start speaking Russian, nobody would probably understand anything. | Если бы я бы начать говорить русским, никто не будет вероятно, ничего понять. |
You probably have no choice | Похоже, у тебя нет выбора |
You have to probably stop. | Скорее всего, вам придётся остановиться. |
He probably wouldn't have minded. | Он бы конечно вовсе не был бы против. Нет. |
Related searches : You Would Probably - I Would Probably - Would Most Probably - Would Probably Not - Have Probably Been - Will Probably Have - You Probably Have - You Have Probably - Would Have - That Would Have - Would Have Agreed - Would Have Felt