Translation of "i would request" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

What I thought I would do is I would start with a simple request.
Я подумал, что стоит начать выступление с простой просьбы.
What I thought I would do is I would start with a simple request.
Я хотел бы начать с простой просьбы.
I would be grateful for your approval of this request.
Я был бы благодарен за одобрение этого прошения.
I would request that you do so, unless a delegation objects.
Я хотел бы, чтобы Вы это сделали, если ни одна из делегаций не возражает.
I request.
Я требую
Otherwise, the request would have succeeded.
В противном случае запрос выполнился бы успешно. request type
I would request you to have this letter circulated to the Joint Consultative Group.
Просил бы Вас оказать содействие в распространении этого письма в Совместной консультативной группе.
No request of Gregor's was of any use no request would even be understood.
Нет просьбе Грегора было никакой пользы, никаких запросов бы даже быть понятым.
Oh that I might have my request, that God would grant the thing that I long for,
О, когда бы сбылось желание мое и чаяние мое исполнил Бог!
I repeat my request.
Я повторяю свою просьбу.
I have a request.
У меня к вам просьба.
I would request that the Secretariat make the corresponding correction in the resolution as adopted.
Я прошу Секретариат внести соответствующие поправки в принимаемую резолюцию.
Oh that I might have my request and that God would grant me the thing that I long for!
О, когда бы сбылось желание мое и чаяние мое исполнил Бог!
Concerning the paper itself, which I presume delegations will see, I would therefore request the incorporation of three ideas.
Что касается самого документа, с которым, как я полагаю, уже ознакомились делегации, я хотел бы попросить учесть три соображения.
C. Activities by which the request would be implemented
С. Деятельность, необходимая для выполнения указанной просьбы
C. Activities by which the request would be implemented
С. Мероприятия, необходимые для выполнения просьбы
C. Activities by which the request would be implemented
С. Мероприятия, посредством которых будет выполняться просьба
C. Activities by which the request would be implemented
С. Мероприятия по осуществлению просьбы
C. Activities by which the request would be implemented
Page С. Деятельность, необходимая для выполнения указанной просьбы
C. Activities by which the request would be implemented
С. Деятельность, которая необходима для осуществления
C. Activities by which the request would be implemented
С. Деятельность, необходимая для выполнения указанной просьбы,
C. Activities by which the proposed request would be
С. Деятельность, связанная с выполнением поступившей просьбы
I came at Tom's request.
Я пришел по просьбе Тома.
I will grant your request.
Я удовлетворю твою просьбу.
May I write a request?
Ну, соберем по трёшке, купим ей... крокодила...
I request the Council's support in that regard, which would help both us and Mr. Jessen Petersen.
Я прошу членов Совета оказать нам поддержку в этой связи, которая поможет и нам, и г ну Йессену Петерсену.
I would like to reiterate my Government's formal request for a continuation of the multinational force's mandate.
Я хотел бы вновь повторить официальную просьбу моего правительства о продлении мандата МНС.
I would like to request permission to address the Fourth Committee on the question of Western Sahara.
I would like to request permission to address the Fourth Committee on the question of Western Sahara.
Прошу Вас предоставить мне возможность выступить в Четвертом комитете по вопросу о Западной Сахаре.
I would kindly request that you have this letter circulated as a document of the Security Council.
Буду признателен Вам за распространение настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности.
I would kindly request Your Excellency to circulate this letter as a document of the Security Council.
Прошу Ваше Превосходительство распространить это письмо в качестве документа Совета Безопасности. Хагос ГЕБРЕХИВЕТ
C. Activities by which the proposed request would be implemented
С. Деятельность по выполнению предлагаемой просьбы
C. Activities by which the proposed request would be implemented
С. Деятельность, связанная с выполнением поступившей просьбы
Copies of full review reports would be available on request.
Экземпляры полного текста докладов о рассмотрении будут предоставляться по запросу.
B. Activities by which the proposed request would be implemented
В. Мероприятия, необходимые для осуществления предполагаемых просьб
Would it not be just to accede to their request?
Справедливость требует удовлетворить их просьбу.
I did so at his request.
Я сделал это по его просьбе.
I did so at his request.
Я сделал так, как он просил.
I cannot comply with his request.
Я не могу выполнить его просьбу.
Excuse me, I have a request.
Извините, у меня тут просьба.
Excuse me, I have a request.
Извините, у меня есть просьба.
I can't comply with your request.
Я не могу ответить на ваш запрос.
Today I have just one request.
У меня всего одна просьба.
You wouldn't deny a dying man a last request, would you?
Вы бы не отказали умирающему в его последнем желании. Правда?
I would like to request to make a statement before the Fourth Committee on the question of Western Sahara.
(Подпись) Хуан Хосе Антекуэра Луенго Представитель Координационной организации испанских ассоциаций солидарности с народом Сахары

 

Related searches : Would Request - I Would - I Request - We Would Request - Gladly I Would - Rather I Would - I Would Mean - I Would However - I Would Engage - I Would Submit - I Would Omit - I Would Encourage - Nevertheless I Would - I Would Change