Translation of "identify needs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Identify - translation : Identify needs - translation : Needs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Identify users' needs | a) определять потребности пользователей |
Others may identify particular assistance needs. | Другие государства могут определить конкретные потребности в плане оказания помощи. |
work together with relevant national authorities and identify needs | работа с соответствующими национальными ведомствами и выявление потребностей |
ICTs also help them identify consumers' needs, competitors and partners. | Кроме того, ИКТ помогают им выявлять клиентские потребности, конкурентов и партнеров. |
The international community has made tremendous efforts to identify their special development needs. | Международное сообщество прилагает огромные усилия для определения их особых потребностей в области развития. |
In many cases, such proposals can improve the system and identify different users' needs. | Во многих случаях такие предложения могут содействовать совершенствованию системы и выявлению различных потребностей пользователей. |
We should provide the appropriate level of assistance where and when we identify the needs. | Нам следует предоставлять надлежащий объем помощи по мере определения потребности в ней и принятия решения, куда она должна быть направлена. |
(v) To identify technical assistance needs related to the development of processing in these areas | v) определение потребностей в технической помощи в связи с проектами |
The company needs to identify areas for restructuring, and to cut staffing of overhead departments. | Фирме необходимо выявить области реструктуризации и сокра тить штат административных отделов. |
It also enables FAO to identify where and when it should field food needs assessment missions. | Подобный мониторинг также позволяет ФАО определять, куда и когда ей следует направлять выездные миссии по оценке продовольственных потребностей. |
There is a strong need to identify the trade facilitation needs and priorities of landlocked developing countries. | Имеется настоятельная необходимость выявления потребностей и приоритетов развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, в области содействия торговле. |
An Implementing Agency (IA) begins discussions with the party to identify its needs and develop project proposals. | Учреждение исполнитель (УИ) вступает в переговоры с этой стороной с целью определения ее потребностей и разработки предложений по проектам. |
How do we best identify the needs, the tools and the actors when considering a peacebuilding strategy? | Как эффективнее всего определить потребности, инструменты и действующих лиц при рассмотрении вопроса о разработке стратегии миростроительства? |
It should inter alia identify the best combination of air and sea services to meet their needs. | В частности, с его помощью следует определить наиболее целесообразную комбинацию воздушных и морских перевозок для удовлетворения их потребностей. |
Both workshops helped to identify national needs and develop a strategy for the development of new legislation. | Два этих семинара помогли выявить национальные потребности и наметить стратегию по разработке нового законодательства. |
The Board reiterates its recommendation that the Administration formally identify the training needs of procurement officers at all peacekeeping missions and communicate those needs to Headquarters. | Средний пробег у этих автомобилей составил 77 667 км, и поэтому возникает впечатление, что в течение всего срока службы они использовались недостаточно интенсивно. |
The Integrated Framework supports national development plans with diagnostic studies to identify and respond to trade development needs. | Комплексная платформа призвана дополнить национальные планы развития диагностическими исследованиями, ориентированными на выявление потребностей в области торговли и принятие соответствующих мер. |
Enhancing the guidelines to identify and more fully address the needs and circumstances of developing countries and regions | Совершенствование руководящих принципов с целью выявления и более полного учета потребностей и условий развивающихся стран и регионов |
UNOPS needs to further develop its management reporting system to identify expenditures in excess of project budgets in Atlas. | ЮНОПС необходимо продолжать разрабатывать свою систему управленческой отчетности для выявления перерасхода средств по проектным бюджетам в системе Атлас . |
Such appeals will identify the needs not only for relief items and direct assistance actions, but also for coordination. | 19. В таких призывах будут определяться потребности не только по конкретным статьям чрезвычайной помощи, но и потребности, связанные с обеспечением координации. |
The meeting helped identify entry points for potential assistance from donors interested in supporting gender training and research needs. | Это совещание позволило выявить отправные пункты для получения потенциальной помощи у доноров, заинтересованных в финансировании потребностей в области профессиональной подготовки и научных исследований по гендерным вопросам. |
In addition, capacities of individual companies need to be strengthened to identify their own skill requirements and training needs. | В дополнение, следует укрепить возможности отдельных предприятий для определения своих собственных потребностей в навыках и обучении. |
As indicated in paragraph 73 above, the Centre conducts needs assessment missions to identify the overall needs of the Government that requests assistance in the field of human rights. | Как отмечалось в пункте 73 выше, Центр организует миссии по оценке потребностей с целью выявления общих потребностей в области прав человека, представляющей просьбу страны. |
It has convened conferences to identify their special development needs and agree on international support measures to address those problems. | Она созывает конференции для определения их конкретных потребностей в области развития и согласования международных мер поддержки для решения этих проблем. |
Multi agency assessment missions led by the Intergovernmental Oceanographic Commission are under way to identify country needs for technical assistance. | Под руководством Межправительственной океанографической комиссии проводятся межучрежденческие оценочные миссии для определения потребностей стран в технической помощи. |
A multisectoral assessment to identify remaining humanitarian gaps and longer term recovery needs was conducted at the end of January. | Финансирование молниеносного призыва об оказании помощи Сомали в связи с цунами вселяет оптимизм. |
It also fielded a mission immediately after the referendum to identify the continuing needs of the democratic transition in Malawi. | Он также отправил миссию сразу после референдума для определения постоянных потребностей в период демократического перехода в Малави. |
The responsibility of SIDS in this respect will be to clearly identify their needs at the sector and subsector levels. | В этом отношении малые островные развивающиеся государства должны будут четко определить свои потребности на секторальном и субсекторальном уровнях. |
Identify yourself. | Назовитесь. |
Identify Tom. | Идентифицируй Тома. |
Identify Tom. | Идентифицируйте Тома. |
Identify As | Выдавать себя за |
Auto Identify | Авто профиль |
Identify Outputs | Проверить выводNAME OF TRANSLATORS |
Identify as | Имя |
Identify who? | Выяви Кто |
Identify killer! | Опознание убийцы. |
Furthermore, indigenous researchers are much more likely to be able to identify and capitalize on potential opportunities driven by local needs. | Кроме того, местные исследовательские учреждения имеют гораздо больше шансов выявить и использовать те потенциальные возможности, которые определяются местными потребностями. |
The participants called for closer cooperation between non governmental organizations and the Palestine Health Council to identify needs and assistance programmes. | Участники призвали к более тесному сотрудничеству между неправительственными организациями и Палестинским советом по вопросам здравоохранения в целях определения потребностей и разработки программ помощи. |
The training needs assessment also helped to identify the strategic training needs of the various ministries and universities with a view to providing them with training activities and eventually technical assistance. | Благодаря оценке потребностей в профессиональной подготовке удалось также выявить стратегические потребности в этой области различных министерств и университетов в целях организации для них учебных мероприятий и, возможно, технической помощи. |
Please identify yourselves. | Пожалуйста, назовите себя. |
Identify All Displays | Идентифицировать все дисплеиNAME OF TRANSLATORS |
Identify the thing. | Определи, что это |
Extra! Identify killer! | Экстренный выпуск! |
Identify yourselves, please. | У меня приказ обыскать таверну и людей в ней. Как вам угодно, капитан. |
Related searches : Identify Their Needs - Identify Customer Needs - Identify Business Needs - Identify Myself - Identify Risks - Identify Oneself - Identify Trends - Identify From - Help Identify - Identify Ways - Identify Hazards - Identify Factors