Translation of "if only just" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Alas, if only it had been just death.
О, если бы эта смерть в земной жизни была бы конечной чтобы не было бы после него воскрешения !
Alas, if only it had been just death.
О, если бы это было кончающим!
Alas, if only it had been just death.
Лучше бы я был предан забвению, не был воскрешен и не видел своего счета! Лучше бы смерть была концом всего, и не было бы после нее воскрешения!
Alas, if only it had been just death.
Лучше бы она была концом всего!
Alas, if only it had been just death.
О, если бы смерть была концом для меня и не было бы воскрешения после неё!
Alas, if only it had been just death.
О, если бы смерть была концом всего !
Alas, if only it had been just death.
О, если бы (земная смерть) была моим концом!
Alas, if only it had been just death.
О, если бы при этом была и смертная кончина!
If they only just let me be around.
Я спрячусь. Пусть они просто позволят мне быть рядом.
You can only go forward if you've just gone back.
Перейти к следующей странице.
If you'd only just nodded when I met you just now... I would have left you alone.
Кивни ты мне только и я бы тебя не тронула!
But only just.
Но сказала всего однажды.
If only I had ... If only I had ...
Вот было бы у меня...
I've only just begun.
Я только что начал.
It's only just begun.
Только сейчас началось.
She's only just started.
Что?
It's only just begun.
Всё только началось.
I'm only just beginning.
Я только начал.
Only not just yet.
Но мне пока рано в казарму.
I've only just arrived.
Я только что приехала.
He's only just returned.
И он только что вернулся.
And then just not believe my eyes, if I stayed sane, it's only right, up,
А потом просто не поверил своим глазам, если бы я остался в здравом уме, это только вправо, вверх,
If only.
Если бы
If only.
Если бы .
If only.
Хотя бы.
If only.
Если бы мой малыш был здесь, он бы сказал Она это серьезно.
Just finally, this is only just the beginning.
Ну и под занавес всё это только начало.
And not only that, it can also just last longer, even if there isn't a hurricane.
Более того, он ещё и дольше сохраняется, даже если урагана нет.
But it would only take a moment if Your Honor would just hit the high spots.
Если вы скажите только основное, это займет всего несколько минут
If only we could live without fear... for a day... just time enough for a walk.
Если бы мы могли пожить без страха... всего один день... всего лишь то время, которое хватило бы на прогулку
I have only just begun.
Я только что начал.
I've only just come back.
Я только что вернулся.
I only just noticed it.
Я едва только это заметил.
I only just noticed it.
Я это только сейчас заметил.
It's only just the beginning.
Это только начало.
I only just met them.
Я с ними только что познакомился.
I only just met them.
Я с ними только познакомился.
I only just met him.
Я с ним только что познакомился.
I only just met him.
Я с ним только познакомился.
I only just met her.
Я с ней только что познакомился.
I only just met her.
Я с ней только познакомился.
I have only just arrived.
Я только сейчас приехал.
I just brought only one.
Я принесла только на одного человека.
Things have only just started.
Все только начинается.
Only just. Pull yourself together.
Суньте руку мне в карман.

 

Related searches : Only Just - Only If - If You Just - If We Just - Only Just Started - Only Just Beginning - Only Just Received - Only Just Enough - Only Just Been - Have Only Just - Only Just Now - But Only Just - Just And Only