Translation of "you apply for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
When you apply for admission, you should indicate that you wish to apply fora HSP Huygens scholarship.3. | Население страны 38,2 миллиона человек. |
Apply for an RET grant, apply for a Fund for Teachers fellowship. | Обратитесь за грантом в RET, за финансированием в Фонд для учителей . |
Why don't you apply for the job of interpreter? | Почему ты не пойдёшь работать переводчиком? |
Why don't you apply for the job of interpreter? | Почему бы тебе не пойти работать переводчиком? |
But you apply this. | И применяете это. |
If you want this job, you must apply for it by tomorrow. | Если хотите получить эту работу, вы должны подать заявление до завтра. |
You can apply for admission to a full degree programme. | подавать документы на прохождение полного курса обучения. |
You can apply for admission to a summer school programme. | подавать документы на обучение в летней школе. |
You need your parents' permission if you are going to apply for that. | Если ты собираешься обратиться сюда, тебе не нужно разрешение от родителей. |
Did you apply for the authorization to run on the street? | Подавали ли вы заявление на разрешение для пробежки на улице? |
You can apply for a temporary or a permanent export licence. | Чаще всего музеи обращаются за генеральными открытыми лицензиями. |
You have to apply soon. | Ты должен обратиться в ближайшее время. |
Miss McKenzie, did you recently apply to the National Health Insurance for... | Далее, мисс Маккензи, вы недавно обращались в бюро национального медицинского страхования за слуховым аппаратом? |
Apply sunscreen before you go outdoors. | Намажься кремом от солнца перед тем, как пойдёшь на улицу. |
What you have said doesn't apply to you. | То, что вы сказали, не касается вас. |
I'll apply for the job today. | Сегодня я подам заявление о приеме на работу. |
The following deadlines apply for papers | 15 марта для специальных документов двух семинаров |
The accused may apply for bail. | Обвиняемый может обратиться с просьбой об освобождении под залог. |
I wish to apply for leave. | Доброе утро. Прошу дать мне сегодня выходной. |
I'll apply for a medical discharge. | Я подам заявление на медицинское освобождение. |
You can apply for an EU export licence for temporary or definitive (i.e. permanent) export. | Заявление может быть подано вами (экспортером) или другим лицом, уполномоченным вами. |
Please indicate for which type of organization you work (check all that apply) | Просьба указать вид организации, в которой Вы работаете (отметить все относящиеся к Вам пункты) |
A similar procedure applies when you apply for a Certificate of Temporary Circulation. | Предмет может быть вывезен с Кипра только после того, как вы получите соответствующую лицензию на вывоз. |
And whenever you apply force become tyrannical. | А когда вы наказываете кого либо, то наказываете как тираны без жалости . |
And whenever you apply force become tyrannical. | А когда вы владычествуете, владычествуете тиранами. |
And whenever you apply force become tyrannical. | Вы забываете о том, что обязаны использовать свою недюжинную силу для совершения богоугодных деяний. Вы гордитесь своими необычайными способностями, надменно относитесь к людям и высокомерно заявляете Кто может превзойти нас силой? (41 15). |
And whenever you apply force become tyrannical. | и хватать людей, подобно деспотичным тиранам? |
And whenever you apply force become tyrannical. | А когда вы владычествуете и наказываете, вы поступаете, словно тираны, убивая и разрушая с яростью, без пощады. |
And whenever you apply force become tyrannical. | что будете владеть ими всегда и властвовать наподобие тиранов? |
And whenever you apply force become tyrannical. | Когда же властвуете вы, Вы властвуете, как тираны, (Забыв, что есть над вами Страж). |
And whenever you apply force become tyrannical. | Когда властвуете, властвуете, употребляя насилие. |
Do you want to apply your changes? | Применить изменения? |
OK, you apply voltage, measure the current. | Подаём напряжение, измеряем ток. |
You always have to apply a style. | Вы всегда должны применять стиль. |
It don't apply to tramps like you. | К таким бродягам как ты это не относиться. |
The more force you apply, the quicker you accelerate. | Чем больше сила, тем больше ускорение. |
The same will apply for other powers. | Сможет ли Америка усилить свое глобальное влияние в будущем, будет зависеть не столько от ее морального уважения, сколько от того, как сильно ей удастся преуспеть в обновлении своей экономики и создании новых союзов. Та же самая ситуация ожидает и другие страны. |
The same will apply for other powers. | Та же самая ситуация ожидает и другие страны. |
I'd like to apply for a job. | Я хотел бы подать заявление о приеме на работу. |
I'm going to apply for that job. | Я подам заявление, чтобы получить эту работу. |
He or she must apply for naturalisation. | Он или она должен должна ходатайствовать о натурализации. |
As for border control, certain characteristics apply. | Что касается пограничного контроля, то здесь существует ряд особенностей. |
The same would apply for programme priorities. | Это верно и для выработки программных приоритетов. |
I'm going to apply for medical school. | Я собираюсь поступить в медицинский университет. |
How can I apply for a grant? | Как подать заявку на получение гранта? |
Related searches : You Apply - Apply For - For Apply - If You Apply - Could You Apply - You Can Apply - Did You Apply - Do You Apply - Apply To You - You May Apply - Apply For Working - Not Apply For - Apply For Authorisation - Apply For Entry