Translation of "illegal labour" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Illegal - translation : Illegal labour - translation : Labour - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Some also claim that the problem of illegal labour is severe. | Также в Макао ежегодно приезжает около 23 млн туристов. |
The authorizations of transport companies involved in illegal labour brokerage activities are also cancelled. | Подлежат также закрытию транспортные компании, занимающиеся незаконным посредничеством в области трудоустройства. |
Some may have been linked with illegal adoptions, child labour exploitation and organ transplants. | Некоторые из них, возможно, были связаны с незаконным усыновлением, эксплуатацией детского труда и пересадкой органов. |
As part of its efforts to address the social dimensions of globalization, ILO focused on the interlinkages among forced labour, child labour, illegal migration and trafficking. | В рамках своих усилий по рассмотрению социальных аспектов глобализации МОТ сосредоточивала внимание на взаимосвязях между принудительным трудом, детским трудом, незаконной миграцией и торговлей людьми. |
On 31 May 1994, it was reported that the Labour Law Enforcement Unit of the Labour and Social Affairs Ministry had recently expelled 203 illegal construction workers from the territories. | 448. 31 мая 1994 года поступило сообщение о том, что группа наблюдения за выполнением трудового законодательства министерства труда и социальных дел недавно выслала 203 нелегальных строителей с территорий. |
Switzerland Illegal United Kingdom Illegal | Соединенное Королевство запрещено |
The number of cases of illegal child employment detected by the General Labour Inspection during this period constantly and considerably decreased. | The number of cases of illegal child employment detected by the General Labour Inspection during this period constantly and considerably decreased. |
quot Aware also of other illegal activities related to trafficking, such as domestic labour, false marriages, clandestine employment and false adoption, | учитывая также другие виды незаконной деятельности, связанной с торговлей, такие, как наем в услужение, ложные браки, тайный наем и ложное удочерение, |
85. It was illegal in China to use child labour, or to engage in the sale of children or child pornography. | 85. В Китае эксплуатация детского труда, торговля детьми и детская порнография являются незаконными. |
DRUG TRAFFICKING, ILLEGAL FINANCIAL FLOWS AND ILLEGAL | НАРКОТИКОВ, НЕЗАКОННЫХ ПОТОКОВ ФИНАНСОВЫХ СРЕДСТВ |
There are also allegations of forced labour and illegal and widespread exploitation of resources by LURD commanders and fighters, especially in Bomi County. | Имеются также утверждения о случаях принудительного труда и незаконной широкомасштабной эксплуатации ресурсов полевыми командирами и бойцами ЛУРД, особенно в графстве Боми. |
TRAFFICKING, ILLEGAL FINANCIAL FLOWS AND ILLEGAL USE OF | ОБОРОТА НАРКОТИКОВ, НЕЗАКОННЫХ ПОТОКОВ ФИНАНСОВЫХ СРЕДСТВ |
ILO International Labour Office International Labour Organization | СОДЕРЖАНИЕ (окончание) |
Labour | труд |
Labour | Вопросы труда |
It's illegal! | Это незаконно! |
That's illegal. | Это незаконно. |
It's illegal. | Это незаконно. |
Illegal evictions? | Illegal evictions? |
Illegal detention | Незаконное содержание под стражей |
Illegal migration | Незаконная миграция |
Illegal immigrants | Незаконные иммигранты |
Illegal instruction. | БутанName |
Illegal Move | Неправильный ходComment |
Illegal move | Неправильный ходName |
It's illegal. | Пикар,поехали! |
They're illegal. | Это незаконно. |
More particularly, in the centres of illegal gold prospecting, there is evidence that indigenous children and adolescents are subjected to labour exploitation and the worst forms of child labour, including servitude and slavery, child prostitution, trafficking and sale. | В частности, имеются свидетельства, что в центрах незаконной золотодобычи дети и подростки подвергаются трудовой эксплуатации и наихудшим формам детского труда, включая кабалу и рабство, детскую проституцию и работорговлю. |
Illegal private soldiers and illegal weapons on top of that? | Личная армия и незаконное оружие вдобавок ко всему? |
Child labour | Детский труд |
Labour employment | 3. РАБОЧАЯ СИЛА ЗАНЯТОСТЬ |
Labour Code | Трудовой кодекс |
A. Labour | А. Трудовые отношения |
A. Labour | А. Рабочая сила |
Labour force | Рабочая сила |
Labour variances | Отклонения труда |
Labour rewarded. | Труд вознаграждается. |
Further, actions illegal under international law remain illegal, and do not become less illegal with the beginning of negotiations. | Далее, незаконные действия в рамках международного права остаются незаконными и не станут менее незаконными с началом переговоров. |
Or illegal migrants ? | Или нелегальных мигрантов ? |
Gambling is illegal. | Азартные игры незаконны. |
It's not illegal. | Это не незаконно. |
It's not illegal. | Это не нелегально. |
This is illegal. | Это незаконно. |
They're not illegal. | Они не запрещены законом. |
Isn't that illegal? | Это разве не незаконно? |
Related searches : Illegal Act - Illegal Immigrants - Illegal Drugs - Illegal Conduct - Illegal Practices - Illegal Possession - Illegal Substances - Illegal Activity - Illegal Entry - Illegal Action - Illegal Alien - Illegal Migrants