Translation of "immediate and effective" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

States Parties undertake to adopt immediate and effective measures
Государства участники обязуются принимать непосредственные и эффективные меры, с тем чтобы
1. States Parties undertake to adopt immediate, effective and appropriate measures
1. Государства участники обязуются принимать безотлагательные, эффективные и надлежащие меры к тому, чтобы
(a) To give high priority to the effective and immediate implementation of the Bali Strategic Plan
а) уделять первоочередное внимание эффективному и незамедлительному осуществлению Балийского стратегического плана
Therefore, immediate and effective action must be taken by the international community before it is too late.
Таким образом, международное сообщество пока не поздно должно принять незамедлительные и эффективные меры.
(q) Take immediate and effective steps to put an end to customary torture in the area of Karamuja.
q) предпринять немедленные и эффективные шаги, с тем чтобы положить конец пыткам, применяемым на обычной основе в районе Карамуджи.
(q) Take immediate and effective steps to put an end to customary torture in the area of Karamuja.
Вопросы, вызывающие озабоченность
The financial and ecological burdens of effective weapons disposal, he said, are the immediate, and unavoidable, consequences of implementing reductions.
Непосредственным и неизбежным следствием осуществления сокращений, отметил он, является финансовое и экологическое бремя, связанное с эффективной ликвидацией вооружений.
The Government of Lebanon and the Arab League took immediate action to ensure the effective implementation of the decision.
Правительство Ливана и Лига арабских государств приняли незамедлительные меры по обеспечению эффективного осуществления этого решения.
Immediate detection, immediate response.
Срочное диагностирование, срочные меры.
(c) Strengthen coordination and cooperation of the national, regional and international relief efforts, to ensure effective and immediate distribution of the assistance
c) усилить координацию и сотрудничество в рамках национальных, региональных и международных усилий в области чрезвычайной помощи, обеспечить эффективное и незамедлительное распределение этой помощи
Immediate problems require immediate responses.
Срочные проблемы требуют срочного решения.
Indonesia strongly believes that national authorities play a central and immediate role in providing effective protection and relief to children in danger.
Индонезия убеждена, что правительства стран играют главную и непосредственную роль в обеспечении эффективной защиты и оказании чрезвычайной помощи детям, которые находятся в опасности.
Those steps must include immediate and effective controls over deadly firearms and confidence building measures to prevent a return to armed violence
Эти меры должны включать в себя установление безотлагательного и эффективного контроля над смертоносным огнестрельным оружием и меры по укреплению доверия в целях предотвращения новых вспышек вооруженного насилия
The Security Council calls on all leaders in Somalia to exercise maximum restraint and take immediate effective steps to reduce tension.
Совет Безопасности призывает всех руководителей Сомали проявлять максимальную сдержанность и немедленно принять эффективные меры к тому, чтобы снизить напряженность.
We urge Israel to exercise maximum self restraint and the Palestinian Authority to take immediate and effective action against those involved in attacks.
Мы настоятельно призываем Израиль проявлять максимальную сдержанность, а Палестинскую администрацию  принять немедленные и эффективные меры против тех, кто участвует в нападениях.
Consultations and immediate programme
Консультации и программа на ближайшее будущее
Clear and immediate feedback.
Это много, обратная связь. Четкие и немедленной обратной связи.
The Police Act had also been amended to enable police officers to provide immediate and effective protection to victims of domestic violence.
Были также внесены поправки в Закон о полиции, позволяющие сотрудникам полиции обеспечивать непосредственную и эффективную защиту лиц, которые становятся жертвами бытового насилия.
Requests the Executive Director to give high priority to the effective and immediate implementation of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity building
просит Директора исполнителя уделять первоочередное внимание вопросу эффективного и безотлагательного осуществления Балийского стратегического плана по оказанию технической поддержки и созданию потенциала
The immediate commitment of the necessary financial means is a sine qua non for any effective action in emergency situations.
Немедленное выделение необходимых финансовых средств это непременное условие для любых эффективных действий в рамках чрезвычайных ситуаций.
5. Urges all Governments to take immediate measures and to develop effective policies to prevent and combat all forms and manifestations of racism, xenophobia or related intolerance
5. настоятельно призывает все правительства принять срочные меры и выработать действенные стратегии в целях недопущения и пресечения всех форм и проявлений расизма, ксенофобии и связанной с этим нетерпимости,
Immediate objectives
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Immediate objectives
КРУГ ВЕДЕНИЯ
Immediate enforcement
Исполнение постановления в бесспорном порядке
immediate mode
непосредственный режим
Immediate liberation of all refugees and migrants detained in the Gazi Baba center and its immediate closure.
Немедленного освобождения всех беженцев и мигрантов, задержанных в центре Гази Баба, и его немедленного закрытия.
Describe expected immediate and delayed symptoms.
А4.3.5 РАЗДЕЛ 5 Меры пожаротушения
Describe expected immediate and delayed symptoms.
Следует описать возможные симптомы воздействия, проявляющиеся как непосредственно, так и спустя некоторое время.
And they demand your immediate dismissal.
И они требуют Вашего увольнения.
And I need an immediate explanation.
И мне нужно немедленное объяснение. О чём?
A clear definition of status of protected areas, decision making on waste sites, waste water purification, and effective control of pollution will be an immediate task.
Ближайшая задача заключается в четком определении статуса охраняемых районов, принятии решений относительно свалок, очистки сточных вод и эффективном контроле за загрязнением.
The work of the Conference should go beyond the analysis of problems and should focus on feasible, effective and immediate action in order to achieve equality, development and peace.
Деятельность Конференции не ограничится анализом проблем и будет посвящена выработке реально осуществимых, действенных и немедленных действий по обеспечению равенства, развития и мира.
5.1 Immediate actions
5.1 Безотлагательные меры
Implementation is immediate.
Данная рекомендация выполняется.
(i) Immediate Warning.
i) Незамедлительное оповещение.
Immediate on change
При любом изменении
The outcome, immediate.
Результат не заставил себя ждать.
Requesting immediate evac.
Запрос на немедленную эвакуацию.
For immediate production.
Для немедленного производства.
We must take immediate and courageous steps.
Наши действия должны быть быстрыми и смелыми.
We must take immediate and courageous steps.
Наши действия должны быть быстрыми и смелыми.
I demand an immediate retraction and apology.
Я требую немедленных опровержения и извинений.
To undertake an immediate review of the procedures established to protect reporters lives, and to make a swift and effective commitment to guarantee and protect freedom of expression in Mexico.
Предпринять немедленный пересмотр установленных для защиты репортёров процедур и принять немедленные и эффективные обязательства гарантии и защиты свободы слова в Мексике.
Noting with concern that in many countries indigenous peoples face, in a variety of areas of social life, significant problems that call for immediate and effective solution,
с тревогой отмечая, что во многих странах коренные народы в различных сферах своей жизни сталкиваются с серьезными проблемами, требующими безотлагательного и эффективного решения,
While Governments, in many cases, equivocate on how to solve this problem, the poor increasingly look to the United Nations to find effective, immediate and practical solutions.
В то время как правительства зачастую дают уклончивые ответы на вопрос о том, как решить эту проблему, неимущие все чаще устремляют свои взоры на Организацию Объединенных Наций в надежде на эффективные, безотлагательные и практические решения.

 

Related searches : Sound And Effective - Effective And Enforceable - Quick And Effective - Operational And Effective - Adequate And Effective - Real And Effective - Timely And Effective - Full And Effective - Effective And Reliable - Valid And Effective - Safe And Effective - Appropriate And Effective - Effective And Binding