Translation of "immediately after completion" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Days after completion
Осталось дней до завершения
Delete folders after completion
Удаление папок с сервера
Completion of the transition to capacity to pay assessment rates is a task that remains to be accomplished immediately after 1997.
Завершение процесса перехода к методологии определения шкалы взносов на основе принципа платежеспособности это задача, которую предстоит выполнить сразу же после 1997 года.
Immediately after the A.G.N.A.
К весне 1945 года Риббентроп потерял всякое доверие у Гитлера.
Immediately after dinner Kitty came.
Тотчас после обеда приехала Кити.
Call me immediately after you meet him.
Позвони мне сразу, как только с ним встретишься.
Call me immediately after you meet him.
Позвоните мне сразу, как только с ним встретитесь.
Immediately after the program starts, kppp forks.
Процессы программы kppp разветвляются в самом начале выполнения программы.
Immediately a second one flew after it.
Сразу же второй летел за ним.
After completion, Roberts suffered another stroke and died shortly afterwards.
После окончания съёмок инсульт повторился, и вскоре Робертс умер.
Most of the recommendations were actually implemented after project completion.
' Большинство рекомендаций было выполнено после завершения проекта.
I was trapped immediately after the building collapse.
Я была поймана в ловушку сразу после того, как здание разрушилось.
The cameras began taking images immediately after landing.
Камера начала получать снимки сразу же после посадки.
Nezha could speak and walk immediately after birth.
Мальчик мог ходить и говорить с рождения.
kalzium main screen, immediately after the first start
Главное окно kalzium сразу после первого запуска
This trick was immediately classified after it's publication.
Этот метод был немедленно засекречен сразу после публикации.
Immediately after lunch we leave for the airport.
Сразу после обеда мы выезжаем в аэропорт.
After this separation, Griswold immediately moved back to Philadelphia.
После разрыва Гризвольд немедленно перебрался обратно в Филадельфию.
And I'll kiss the bride immediately after the ceremony.
Я поцелую невесту сразу после церемонии.
That is, immediately after the conclusion of our program.
Именно так, сразу же после окончания нашей программы
Immediately immediately immediately
Сразу немедленно немедленно
After that expedition's completion in 1959, he helped to publish its results.
После завершения экспедиции в 1959 году участвовал в публикации её результатов.
The Högskoleexamen (diploma) is awarded after completion of at least 120 credits.
Диплом Högskoleexamen присуждается при наличии, по крайней мере, 120 кредитов.
Algebra means restoration or completion restoration... restoration or completion... completion
Алгебра означает Восполнение или Завершение восполнение... восполнение или завершение... завершение
The brothers' relationship did not deteriorate immediately after Solomon's birth.
Однако отношения братьев не ухудшились сразу после рождения Шоломона.
The safe house was abandoned immediately after bin Laden's death.
Конспиративная квартира была покинута сразу же после смерти бен Ладена.
Her international professional basketball career began immediately after high school.
Ее международная профессиональная карьера началась сразу же после окончания средней школы.
Preparations for these elections began immediately after the presidential election.
Подготовка к этим выборам началась сразу после президентских выборов.
Its advisory function would cease immediately after TNC is established.
Он прекратил бы осуществлять свои консультативные функции сразу же после создания ВНК.
This new article ideally should follow immediately after article 9.
В идеальном варианте эту новую статью следовало бы включить в текст сразу же после статьи 9.
It's that immediate interview after something immediately happens, you know.
Это когда кого то интервьюируют сразу же после происшествия.
In the case of other vehicles, the monthly trip tickets must be submitted immediately upon completion of the liberty trip.
Месячные путевые листы на другие автотранспортные средства должны представляться сразу по завершении внеслужебной поездки.
They were also further banned from travel, after the completion of their sentence.
Им также запретили покидать страну по истечении срока наказания.
Immediately after the elections, an interesting thing happened in both countries.
Немедленно после выборов в обеих странах произошли интересные события.
And I would hold, immediately after, for five and half minutes.
и сразу вслед за тем задерживал дыхание на 5 с половиной минут.
The company informed relatives about the assistance immediately after the tragedy.
Родственникам об этом рассказали в компании сразу же после трагедии.
immediately, immediately.
Немного терпения, дамы и господа!
The analysis also reviews the telephone contacts of the 19 suspects immediately prior to, during and immediately after the assassination.
Анализируются также телефонные контакты, осуществлявшиеся 19 подозреваемыми лицами незадолго до, во время и сразу же после убийства.
Completion
Дополнение
Completion
Описание
Completion
Добавить уровень
Completion
Ошибка сохранения
Completion
Объединить две или более ячейки в одну большую ячейку. Это хороший способ создать заголовки и надписи в таблицах.
After the completion of the first album, the band and record were still unnamed.
Выпустив дебютный альбом, группа установила своеобразные стандарты в рок и поп музыке.
Description of symbols to be deleted after the completion of amendment of chapter 1.
Будет удалено после окончания работы по внесению поправок в главу 1.

 

Related searches : Immediately After - After Completion - Almost Immediately After - Immediately After Awareness - Immediately After Receiving - Immediately After Receipt - Immediately After Signing - Test After Completion - After Their Completion - Available Immediately - Immediately Terminate - Immediately Adjacent