Translation of "implementation approach" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Approach - translation : Implementation - translation : Implementation approach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Implementation approach B | Подход к осуществлению C |
Implementation Whether a pilot, phased or full implementation approach is chosen, it is essential to initiate a clear project management approach throughout the project implementation. | Осуществление Независимо от того, носит ли осуществление проекта экспериментальный, поэтапный или полномасштабный характер, на протяжении всего этого процесса важно использовать четкий подход к управлению проектом. |
II. A PHASED APPROACH TO JOINT IMPLEMENTATION 8 21 4 | II. ПОЭТАПНЫЙ ПОДХОД К СОВМЕСТНОМУ ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ 8 21 |
Such implementation is an ongoing process based on a cooperative approach. | Такое осуществление представляет собой постоянный процесс, опирающийся на сотрудничество. |
Implementation approach C Learning by doing and doing better by learning | Подход к осуществлению С обучение в ходе практической деятельности и совершенствование практической деятельности в процессе обучения |
Implementation of an integrated safeguards approach should soon follow in Lithuania. | В ближайшее время Литва перейдет на комплексный подход в вопросе о гарантиях. |
Implementation of the Strategic Approach will begin at the national level. | Осуществление стратегического подхода начнется на национальном уровне. |
The implementation of an ecosystem approach to management is a complex task. | Применение экосистемного подхода в управлении сложная задача. |
The systematic approach is, though, much more demanding in design and implementation. | При этом систематический подход гораздо более требователен к концепции и реализации. |
They appreciated the two phase approach (preparatory and implementation) of the programme. | Они дали высокую оценку двухэтапному подходу (подготовка и осуществление), применяемому в рамках данной программы. |
It is a realistic approach to schedule a phased implementation during 1993. | Представляется реальным предусмотреть поэтапный график осуществления работ в течение 1993 года. |
All that is required is a different approach to their design and implementation. | Все, что необходимо, это несколько другой подход к их разработке и осуществлению. |
A coordinated approach to the implementation of all these instruments is also essential. | Кроме того, необходимо обеспечить скоординированный подход к осуществлению всех этих документов. |
Implementation of the comprehensive approach will require better coordination among United Nations agencies. | Осуществление всеобъемлющего подхода потребует более эффективной координации деятельности учреждений Организации Объединенных Наций. |
Such an approach would not require the creation of any new instruments, only a different approach to design and implementation of policy. | Такой подход вместо создания каких либо новых документов потребовал бы лишь несколько иного подхода к разработке и осуществлению политики. |
(g) Establishing effective capabilities and capacities within the Strategic Approach secretariat for the mobilization of resources for implementation of the Strategic Approach. | vi) право на информированность, как это указано в принципе 10 декларации Рио по окружающей среде и развитию |
Stakeholders in the Strategic Approach will undertake a phased approach to its implementation, taking into account guidance provided by the oversight body. | От контрольного органа по стратегическому подходу требуется выполнение следующих функций |
In her view, a three pronged approach was required normative standards legislative and executive implementation and remedies for inadequacies in implementation. | По ее мнению, в этой связи требуется подход по трем направлениям нормативные стандарты их осуществление на уровне законодательной и исполнительной власти средства правовой защиты на случай сбоев в осуществлении. |
Stressing the importance of a comprehensive and balanced approach in implementation and follow up, | подчеркивая важное значение всеобъемлющего и сбалансированного подхода к осуществлению Декларации тысячелетия и последующим мерам, |
Implementation approach A Leveraging policies, legislation, plans and budgets through enhanced knowledge and evidence | Подход к осуществлению A разработка политики, законодательства, планов и бюджетов на основе более полных знаний и данных |
(b) Enhancing industry financial participation in the implementation of Strategic Approach objectives, including by | b) усиление механизмов контроля, созданных в поддержку осуществления существующих многосторонних соглашений, содержащих положения, касающиеся предотвращения незаконного международного оборота |
It was proposed that the implementation of SPS measures use a supply chain approach. | Таким образом, превентивные меры должны приниматься уже в источнике, т.е. |
A balanced and flexible approach should be taken to the implementation of those principles. | Для осуществления этих принципов нужен сбалансированный и гибкий подход. |
The exact modalities of implementation would depend on the approach chosen by each organization. | Конкретные формы осуществления будут зависеть от подхода, выбранного каждой организацией. |
(e) A phased and flexible approach to the implementation of SIDS NET is necessary | е) необходим поэтапный и гибкий подход к созданию сети СИДСНЕТ |
37. Another important principle is the decentralized approach to the implementation of SIDS TAP. | 37. Еще один важный принцип касается децентрализованного подхода к реализации МОРГ ПТП. |
This implementation approach links strategic result 1 (situation analysis) with strategic result 2 (institutional frameworks). | Данный подход к осуществлению стратегии увязывает стратегический результат 1 (ситуационный анализ) со стратегическим результатом 2 (институциональная основа). |
C. Implementation approach B Translating policies, legislations, plans and budgets into large scale accelerated action | Подход к осуществлению B реализация политики, законодательства, планов и бюджетов в виде широкомасштабных оперативных мероприятий |
Implementation approach B links strategic result 2 (institutional frameworks) to strategic result 3 (effective coverage). | Данный подход к осуществлению стратегии увязывает стратегический результат 2 (институциональные механизмы) со стратегическим результатом 3 (эффективный охват). |
Implementation approach C links the third strategic result (effective coverage) with the first (situation analysis). | Подход С увязывает третий стратегический результат (эффективный охват) с первым (ситуационный анализ). |
The great advantages of this approach are its flexibility and its comparative ease of implementation. | Огромные преимущества такого подхода заключаются в его гибкости и сравнительной простоте реализации. |
Consideration could be given to a similar approach as regards the implementation of the Convention. | Можно было бы подумать об использовании аналогичного подхода в отношении осуществления Конвенции. |
5. Calls upon Governments to promote a bottom up participatory approach throughout the entire implementation process | 5. призывает правительства поощрять подходы, предусматривающие участие населения, по принципу снизу вверх в рамках всего процесса осуществления |
One of the pillars in the implementation of the Programme of Action is the regional approach. | Одним из столпов осуществления Программы действий является региональный подход. |
Having incorporated implementation provisions within the text of the Overarching Policy Strategy of the Strategic Approach, | включив в текст Общепрограммной стратегии Стратегического подхода положения, касающиеся осуществления, |
The group will also track implementation of the secretariat's work programme, using the results based approach. | Эта группа будет также следить за осуществлением программы работы секретариата с использованием подхода, основанного на результатах. |
This approach has enabled the United Nations Office at Geneva to achieve significant progress in implementation. | Однако неизбежным следствием установления приоритетности является то, что некоторые проекты придется отложить. |
The Government of Belarus had done everything possible to facilitate the practical implementation of that approach. | Правительство Беларуси сделало все возможное, чтобы создать адекватные условия для практической реализации этого подхода. |
Respect for the principle of the sovereignty of States could hinder the implementation of this approach. | Уважение принципа суверенитета государств может препятствовать осуществлению этого подхода. |
An essential element in such an approach is the strengthening, protection and implementation of human rights. | Основополагающим элементом такого подхода является укрепление, защита и осуществление прав человека. |
Considered a practical implementation strategy to achieve sustainable development, this approach addresses economy, society and environment. | Рассматриваемый в качестве стратегии практической реализации достижения устойчивого развития, данный подход затрагивает и экономику, и общество, и состояние окружающей среды. |
This approach is to be adapted for implementation in Kazakhstan during 2007 (UNDP et al., 2006). | Аналогичный проект будет осуществлен в Казахстане в 2007 году (UNDP et al., 2006). |
She also emphasized that future activities and priorities should be determined through a regional approach to implementation. | Она также подчеркнула, что будущие виды деятельности и приоритеты следует определять с учетом регионального подхода к вопросам осуществления. |
The evaluators suggested that the Secretariat should develop a prescriptive approach for dealing with project implementation delays. | Исполнительный комитет высказал свое несогласие, отметив, что не секретариату, а ему надлежит выносить такого рода решения, и что он уже использует эффективный предписывающий подход |
In particular, this approach includes a subnational pilot PRTR trial to identify key difficulties and test implementation. | В частности, этот подход включает пробное использование пилотного РВПЗ на субнациональном уровне в целях выявления основных проблем и проведения функциональной проверки. |
Related searches : Phased Implementation Approach - Approach Of Implementation - Approach To Implementation - Design Implementation - Pilot Implementation - Change Implementation - Under Implementation - Implementation Work - Implementation Report - Smooth Implementation - Implementation Rules - Implementation Support