Translation of "implicitly" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

She trusts me implicitly.
Именно. Она безоговорочно мне верит.
You implicitly had a hypothesis.
У вас есть неопределенные гипотезы.
You're expected to follow those implicitly.
Тебе следует исполнять их неукоснительно.
3.1.3 Reservations implicitly permitted by the treaty
3.1.3 Оговорки, подразумеваемо разрешаемые договором
Schröder implicitly began to welcome regime change in Iraq.
Он начал усиленно приветствовать смену режима в Ираке.
For all theories of justice implicitly define moral rights.
Ибо все теории правосудия косвенным образом определяют моральные права.
Fifth, some such treaties implicitly apply during armed conflict.
В пятых, некоторые международные договоры такого рода применяются во время вооруженного конфликта косвенно.
This implicitly reflects the preoccupation of the United Nations in 1992.
Это, без сомнения, отражает основные направления деятельности Организации Объединенных Наций в 1992 году.
The law implicitly recognized the existence of certain kinds of family.
Закон имплицитно признал существование особого вида quot семей quot .
He suggests that the ...central theme pornography is power... , implicitly violent...eroticized hatred.
Однако в фильмах, признанных эротическими, подобные сцены могут присутствовать Империя чувств, 9 песен и пр.
He suggests that the ...central theme pornography is power... , implicitly violent...eroticized hatred.
В 2006 году фирма Clinique рекламировала увлажняющий крем с изображением, на котором белая жидкость льётся на лицо модели, что было рассмотрено как порнографическая аллюзия.
Generally speaking, however, treaties contained no reference, even implicitly, to such an eventuality.
Вместе с тем, вообще говоря, договоры не содержат даже косвенных упоминаний о такой возможности.
Another test relates to the report's and, implicitly, the reform's level of ambition.
Еще одним испытанием, связанным с этим докладом  и, разумеется, реформой,  является уровень устремлений.
And, when I say dollar, I'm going to implicitly mean the US dollar.
И говоря доллар , я буду иметь ввиду доллар США.
And that means the rich guy gets the kidney, and someone else implicitly doesn't.
Это означает, что почку получит только самый богатый, а все остальные безоговорочно нет.
I m no longer torn after choice How explicit choices can implicitly shape preferences for odors.
I m no longer torn after choice How explicit choices can implicitly shape preferences for odors.
454. Population is usually featured, either implicitly or explicitly, in the five year development plans.
454. Демографические аспекты обычно имплицитно или эксплицитно присутствуют в пятилетних планах развития.
But such an allocation would implicitly transfer hundreds of billions of dollars from rich to poor.
Но такое распределение, несомненно, перенаправило бы сотни миллиардов долларов от богатых к бедным.
So the front carbon is implicitly at the intersection of the bonds of these three hydrogens.
Подразумевается, что углерод находится в точке пересечения.
Implicitly, central banks will also have to try to ensure that a new recession does not occur.
Подразумевается, что центральные банки также будут предпринимать меры для предотвращения новой рецессии.
If carefully crafted, it may even be implicitly accepted, albeit without much enthusiasm, by the Israeli government.
Тщательная разработка подобного проекта позволит надеяться на то, что правительство Израиля его примет, пусть и без особого энтузиазма.
Muslims trusted Nehru implicitly, and his Indian National Congress Party had a near monopoly on Muslim votes.
Мусульмане безоговорочно доверяли Неру, и его партия Индийский национальный конгресс пользовалась почти единодушной поддержкой избирателей мусульман.
Implicitly, this includes recognition of Israel and the obligation to refrain from and fight acts of terrorism.
Имплицитно, в их число входит и признание Израиля и обязательство воздерживаться от и бороться с терроризмом.
The following code illustrates a situation in which the behavior of an implicitly declared function is undefined.
Следующий код иллюстрирует ситуацию, в которой поведение неявно объявленной функции не определено.
More integration is preached at the European level, but implicitly portrayed at home as an obstacle to growth.
Углубление интеграции проповедуется на европейском уровне, но в общих чертах изображается как препятствие для роста в отдельных странах.
Implicitly these burdens will have to be shared by men addressed by the application of science and technology.
Подразумевается, что это бремя должны будут разделить, используя достижения науки и техники, мужчины.
55. A large number of general conclusions and recommendations emerge from the national reports, both explicitly and implicitly.
55. Из национальных докладов вытекает как прямо, так и косвенно целый ряд общих выводов и рекомендаций.
If true, the implications for coordinating fiscal policies would be diametrically opposed to those implicitly assumed by the Commission.
Если это верно, те, кто как полагает Комиссия, безоговорочно должны быть вовлечены в координирование финансовых политик, будут диаметрально этому противостоять.
The use of sexist images contributes to this reality, violating a woman implicitly and positioning her as an object.
Этому способствуют сексистские изображения, неявно оскверняющие женщин и выставляющие их в виде неодушевленных предметов.
Physics up to the 19th century was always implicitly and sometimes explicitly taken to be based on philosophical realism.
Физика вплоть до XIX века всегда неявно и иногда явно основывалась на философском реализме.
I would bet many more of you insure your iPhone you're implicitly buying insurance by having an extended warranty.
Я уверен, что многие из вас страхуют свой iPhone. Покупая продлённую гарантию, вы страхуете его.
The Internet has made explicit a lot of the collective unconscious that was previously implicitly there, bonding us together.
Интернет многое высветил, как коллективное бессознательное... то, что ранее было неявным, но соединяющим нас.
At the same time, Zakaev maintained rather friendly relations with Kadyrov, whose achievements making Chechnya practically independent he implicitly acknowledged.
И в то же время, Закаев поддерживал довольно дружеские отношения с Кадыровым, чьи достижения превращение Чечни в практически независимое государство он безоговорочно признавал.
It would appear to be extremely difficult to distinguish implicitly prohibited reservations with certainty, as they were indeterminate by nature.
Что же касается подразумеваемо запрещаемых оговорок, то представлялось чрезвычайно трудным с определенностью различать их, поскольку они являются не определенными по своей природе.
But does it really make sense to take growth as the main social objective in perpetuity, as economics textbooks implicitly assume?
Но имеет ли на самом деле смысл принимать рост как основную социальную цель навсегда, как это неявно предлагается в учебниках по экономике?
Third, defining the framework of the exercise of veto power so that it may not be abused, either explicitly or implicitly.
В третьих, необходимо определить рамки использования права вето, так чтобы этим правом не злоупотребляли явно или неявно.
As a result, the various sectors had merely referred implicitly to those issues but failed to reflect them in their policies.
Однако различные секторы довольствовались косвенным упоминанием проблем женщин, но не учитывали их в своей политике.
Morsi thus implicitly recommitted Egypt to upholding peace on the border and to playing a constructive role in the Palestinian Israeli conflict.
Это укрепляло доверие Израиля в то, что правящая партия Египта, Братья мусульмане , будет отстаивать мирный договор 1979 года.
A function could be described implicitly, for example as the inverse to another function or as a solution of a differential equation.
Если функция formula_3 должна находиться в результате решения какого нибудь уравнения, то говорят, что formula_3 неизвестная или неявно заданная функция.
This equivalence is a reflection of the typical implementation, which effectively compiles references into pointers which are implicitly dereferenced at each use.
Эта тождественность отражение типичной реализации, которая весьма эффективно превращает ссылки в указатели, которые неявно разыменовываются при каждом использовании.
They felt that this was a most important topic for all types of goods and was already included implicitly in the standard.
Она указала, что данный вопрос является одним из важнейших для всех видов товаров и что эта концепция уже косвенным образом отражена в стандарте.
Starting with GnuPG 1.0.7 you have to set your own key to ultimate ownertrust it is no longer implicitly done for you.
Начиная с GnuPG версии 1. 0. 7, вам нужно указать, что ваш собственный ключ является окончательно проверенным. Это больше не делается автоматически.
Printer classes can be specified explicitly, in the classes. conf file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or both.
Классы принтеров могут быть заданы явно в файле classes. conf и неявно по доступности их в локальной сети. Можно также комбинировать оба способа.
Everybody who's spoken at TED has told us implicitly, or sometimes explicitly, a different story that life is not linear it's organic.
Но ведь каждое выступление на нашей конференции свидетельствовало неявно, а иногда и явно, о совсем другом что жизнь не линейна, а органична.
To enable small creditors to use the financial system, it might be efficient for the government to guarantee (explicitly or implicitly) their claims.
Эффективной помощью мелким кредиторам для обеспечения их возможности пользоваться финансовой системой могут стать правительственные гарантии (явные или косвенные) их долговых требований.

 

Related searches : Implicitly Included - Implicitly Understood - Implicitly Implies - Implicitly Assume - Implicitly Acknowledged - Implicitly Approved - Implicitly Defined - And Implicitly - Albeit Implicitly - Implicitly Agree - Implicitly Accepted - Trust Implicitly - Implicitly Stated - Expressly Or Implicitly