Translation of "in a conversation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It is no longer a conversation about overcoming deficiency. It's a conversation about augmentation. It's a conversation about potential. | Мы больше не говорим об исправлении неполноценности, но скорее о развитии, о потенциале. |
Like a conversation? | Да водим разговор? |
We're in the middle of a conversation! | Эй эй! Разговор еще не окончен! |
It's a private conversation. | Это был частный разговор. |
Stopping for a conversation | Заходите на вечеринку, |
Can you tell what's happening in a conversation? | Можете ли Вы сказать, что происходит во время этой беседы? |
In a brief conversation, he told Global Voices | В короткой беседе он рассказал Global Voices |
Can you tell what's happening in a conversation? | Можете ли вы сказать, что происходит во время этой беседы? |
This conversation never occurred. What conversation? | Этого разговора никогда не было . Какого разговора? |
It's a conversation about augmentation. | но скорее о развитии, |
It's a conversation about potential. | о потенциале. |
We had a good conversation. | У нас был хороший разговор. |
We had a good conversation. | У нас состоялся хороший разговор. |
We had a good conversation. | Мы хорошо поговорили. |
It was a short conversation. | Это был короткий разговор. |
A conversation with Tamara Toumanova. | A conversation with Tamara Toumanova. |
We had a conversation together. | Мы немного поговорили. |
I was having a conversation. | Я поговорил с ней. |
It involves a conversation between | Это разговор между |
But it starts a conversation. | Но это даёт начало разговору. |
Just have a nice conversation. | просто беседуй |
We had a little conversation. | У нас была небольшая беседа. |
We were having a conversation. | А мы тут разговаривали. |
Twitter in Nigeria is a vibrant pool of conversation. | Twitter в Нигерии является одним из самых популярных инструментов цифровой дискуссии. |
In his whole life, Patrick's never had a conversation. | В своей жизни Патрик ни с кем никогда не разговаривал. |
But then a funny thing happened in the conversation. | Но потом в разговоре стало происходить нечто интересное. |
This conversation has never occurred. What conversation? | Этого разговора никогда не было . Какого разговора? |
Conversation | Уведомления |
Educational approach In this view, prayer is not a conversation. | Молитва в прозе К теме молитвы обращались и продолжают обращаться поэты. |
But with English you can become part of a wider conversation a global conversation about global problems, | Но, зная английский, вы можете стать частью более широкого диалога. Всемирного диалога о всемирных проблемах. |
That should get a conversation going! | Это должно помочь их беседе! |
It was a very pleasant conversation. | Разговор был очень приятный. |
We entered into a serious conversation. | Мы завели серьёзный разговор. |
I had a conversation with Tom. | У меня был с Томом разговор. |
I had a conversation with them. | У меня был с ними разговор. |
I had a conversation with him. | У меня был с ним разговор. |
I had a conversation with her. | У меня был с ней разговор. |
Sami and Layla had a conversation. | У Сами и Лайлы был разговор. |
I'll have a conversation with Tom. | Я переговорю с Томом. |
What's wrong with having a conversation? | Что не так с живым общением? |
And what a great conversation starter. | И какое хорошее начало для беседы! |
I overheard a conversation between this... | Я подслушал беседу между... |
In The Conversation, Gregore Lopez wrote | Грегоре Лопес пишет в The Conversation |
Mary broke in on our conversation. | Мэри вмешалась в наш разговор. |
In awareness of the inner conversation. | Ищите Его во внутренних диалогах с самими собой. |
Related searches : Be In Conversation - In Your Conversation - Deep In Conversation - Conversation In German - Conversation In Which - Engaging In Conversation - In Private Conversation - In Conversation With - Engaged In Conversation - In This Conversation - In-depth Conversation