Translation of "in certain environments" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The prospect of such materials being peddled the way drugs were sold in certain environments was indeed frightening. | Пугает перспектива того, что в некоторых районах такие материалы будут распространяться теми же путями, что и наркотики. |
becomes in all environments. | становится во всех случаях. |
Environments | Окружения |
Enabling environments | Изменение поведения |
LaTeX Environments | Окружения LaTeX |
Math Environments | Математические окружения |
Complete Environments | Дополнение окружений |
LaTeX environments | Окружений LaTeX |
Because they're tested in nice, safe environments, and are taught to use them in nice, safe environments | Все испытания проводятся в тепличных, безопасных условиях. |
(f) Other environments. | f) другие виды загрязнения. |
(ii) working in diverse and multicultural environments, | ii) работа в различных условиях и во взаимодействии с представителями разных культур |
Show float environments in the structure view | Показывать плавающие окружения в структурированном виде |
Show preview of environments in bottom bar. | Использовать нижнюю панель для предварительного просмотра окружений. |
One of those is in extreme environments. | Одна из них сложные природные условия. |
Meetings in these kinds of environments are optional. | Встречи и собрания в этих условиях исключительно по желанию. |
In benign environments, the environment might be random. | В благоприятных средах, среды может быть случаной. |
Meetings in these kinds of environments are optional. | Встречи и собрания в этих условиях исключительно по желанию. |
And of course, if we are put in environments where we can't deal with it, in some sense makes sense that we actually might mess certain things up. | И, конечно, если нас поместить в окружение, которое мы не умеем контролировать, в определенном смысле, логично, что мы можем запутаться в ситуации. |
Automatic Indentation Inside Environments | Автоматические отступы внутри окружений |
LaTeX commands and environments | Команд и окружений LaTeX |
The environments are stochastic. | Среды, где работают роботы, стохастистические. |
Self Organized Learning Environments. | Это называется СОУС самоорганизующаяся учебная среда. |
Players can also create new worlds with distinctive environments to see how certain species (earth's species or their own) fare within them. | Игроки могут также создавать новые миры с отличительной средой, чтобы увидеть, как определенные виды (виды Земли или самостоятельно созданные) будут жить на них. |
Growth in such portfolios predominates in emergency post conflict environments. | Рост таких портфелей заказов определяется, главным образом, спросом на проекты по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций вооруженных конфликтов. |
Some oxygen for free expression remains in such environments. | В такой окружающей среде остаётся немного кислорода для свободы выражения. |
Conversion tool for preview of environments in bottom bar. | Утилита для преобразования при предварительном просмотре окружений в нижней панели. |
You only want clean environments in which to function. | Вы сторонитесь проектов развития. |
Enable auto indentation of environments | Разрешить автоматические отступы внутри окружений |
Enable auto indentation of environments. | Разрешить автоматические отступы внутри окружений. |
Configure LaTeX environments and commands | Настройка окружений и команда LaTeX |
Show figure and table environments | Показывать окружения figure и table |
Now the important thing about all of these people is they share certain characteristics despite the fact that they come from very different environments. | Наиболее важным фактом обо всех этих людях является то, что у них есть общие черты, несмотря на то, что они происходят из очень разных сред. |
9. Community and grass roots organizations flourish in urban environments. | 9. Общинные и низовые организации находят благотворную среду в городских условиях. |
Adaptive Environments (United States of America) | Эдаптив энвайронментс (Соединенные Штаты Америки) |
Managing Information for Local Environments (MILES) | Управление информацией в локальной среде (МИЛЕС) Г н Бернд Деккер (Mr. |
environments Collection, preservation and FAO, IBPGR | Сбор, сохранение и оценка генети ФАО, МСГРР |
I've even gone to biological environments, | Я даже исследовал биологические среды коралловые рифы и тропические леса, в которых необычайно развиты биологические инновации. |
First, terrorism often thrives in environments in which human rights are violated. | Во первых, терроризм часто находит себе благодатную почву в условиях, где нарушаются права человека. |
6 in 2010 and Environments 4 and From the Archives Vol. | 6 2012 Environments 4 2012 From the Archives Vol. |
Quartz 2D uses graphics contexts, environments in which drawing takes place. | В Quartz 2D используется среда, где происходила прорисовка. |
But these sorts of things are happening in many different environments. | Однако подобные вещи происходят в самых различных условиях. |
The environments we are living in, more typically, are like these. | Окружающие нас сегодня пространства всё чаще выглядят вот так. |
The atmosphere is enhanced by mannequins in authentic environments, and videos. | Атмосферу усиливают манекены в аутентичной обстановке и видеопрезентация. |
Very hostile environments, 150 C, 10,000 PSI. | Там очень агрессивная среда, 150 C, давление 10,000 PSI. |
Rural environments are too quiet for me. | Сельская среда слишком спокойная для меня. |
Related searches : Environments In Which - In Some Environments - In Different Environments - In Diverse Environments - In Hot Environments - In Harsh Environments - In All Environments - In Real Environments - In Explosive Environments - In Urban Environments - Extreme Environments - Critical Environments - Harshest Environments - Cold Environments