Translation of "in some environments" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Some oxygen for free expression remains in such environments.
В такой окружающей среде остаётся немного кислорода для свободы выражения.
I work in some of the most extreme cave environments on the planet.
Я работала в пещерах с самыми экстремальными условиями на планете.
becomes in all environments.
становится во всех случаях.
Environments
Окружения
We've heard about some of the properties of environments, and we've seen some possible architecture for agents.
Мы слышали о некоторых свойствах окружения и мы видели некоторые возможные архитектуры для агентов.
Enabling environments
Изменение поведения
LaTeX Environments
Окружения LaTeX
Math Environments
Математические окружения
Complete Environments
Дополнение окружений
LaTeX environments
Окружений LaTeX
Because they're tested in nice, safe environments, and are taught to use them in nice, safe environments
Все испытания проводятся в тепличных, безопасных условиях.
(f) Other environments.
f) другие виды загрязнения.
(ii) working in diverse and multicultural environments,
ii) работа в различных условиях и во взаимодействии с представителями разных культур
Show float environments in the structure view
Показывать плавающие окружения в структурированном виде
Show preview of environments in bottom bar.
Использовать нижнюю панель для предварительного просмотра окружений.
One of those is in extreme environments.
Одна из них сложные природные условия.
Meetings in these kinds of environments are optional.
Встречи и собрания в этих условиях исключительно по желанию.
In benign environments, the environment might be random.
В благоприятных средах, среды может быть случаной.
Meetings in these kinds of environments are optional.
Встречи и собрания в этих условиях исключительно по желанию.
For many environments, it's convenient to assume that the environment has some sort of internal state.
Для многих сред, удобно принять, что у среды есть некоторое внутреннее состояние.
Automatic Indentation Inside Environments
Автоматические отступы внутри окружений
LaTeX commands and environments
Команд и окружений LaTeX
The environments are stochastic.
Среды, где работают роботы, стохастистические.
Self Organized Learning Environments.
Это называется СОУС самоорганизующаяся учебная среда.
Growth in such portfolios predominates in emergency post conflict environments.
Рост таких портфелей заказов определяется, главным образом, спросом на проекты по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций вооруженных конфликтов.
Conversion tool for preview of environments in bottom bar.
Утилита для преобразования при предварительном просмотре окружений в нижней панели.
You only want clean environments in which to function.
Вы сторонитесь проектов развития.
Enable auto indentation of environments
Разрешить автоматические отступы внутри окружений
Enable auto indentation of environments.
Разрешить автоматические отступы внутри окружений.
Configure LaTeX environments and commands
Настройка окружений и команда LaTeX
Show figure and table environments
Показывать окружения figure и table
Nigeria believes that, for post conflict peacebuilding to be effective, it must focus on some key groups and areas in conflict environments.
Нигерия полагает, что для того, чтобы постконфликтное миростроительство было эффективным, оно должно концентрироваться на ряде ключевых групп и областей в конфликте.
The Plan also recognizes that some marine environments and the resources they hold need special protection and management.
В Плане также признается, что некоторые морские экосистемы и входящие в них ресурсы требуют особой защиты и управления.
9. Community and grass roots organizations flourish in urban environments.
9. Общинные и низовые организации находят благотворную среду в городских условиях.
Some have also pointed out that citizens must also shoulder their part of the responsibility for creating environments in which the mosquitoes thrive.
Правительство продолжает бросать деньги на ветер, как будто это не повлечет за собой никаких последствий.
Combtooth blennies are found in tropical and subtropical waters in the Atlantic, Pacific and Indian Oceans some species are also found in brackish and even freshwater environments.
Встречается в тропических и субтропических водах Атлантического, Тихого и Индийского океанов, некоторые виды встречаются также в солоноватой и даже пресной воде.
Adaptive Environments (United States of America)
Эдаптив энвайронментс (Соединенные Штаты Америки)
Managing Information for Local Environments (MILES)
Управление информацией в локальной среде (МИЛЕС) Г н Бернд Деккер (Mr.
environments Collection, preservation and FAO, IBPGR
Сбор, сохранение и оценка генети ФАО, МСГРР
I've even gone to biological environments,
Я даже исследовал биологические среды коралловые рифы и тропические леса, в которых необычайно развиты биологические инновации.
First, terrorism often thrives in environments in which human rights are violated.
Во первых, терроризм часто находит себе благодатную почву в условиях, где нарушаются права человека.
That is in contrast to some other environments where you need memory on the side of the agent to make the best possible decision.
В отличие от некоторых других сред, где нужна память у агента для того, чтобы принять лучшее возможное решение.
6 in 2010 and Environments 4 and From the Archives Vol.
6 2012 Environments 4 2012 From the Archives Vol.
Quartz 2D uses graphics contexts, environments in which drawing takes place.
В Quartz 2D используется среда, где происходила прорисовка.
But these sorts of things are happening in many different environments.
Однако подобные вещи происходят в самых различных условиях.

 

Related searches : Environments In Which - In Different Environments - In Diverse Environments - In Hot Environments - In Harsh Environments - In All Environments - In Real Environments - In Explosive Environments - In Urban Environments - In Certain Environments - In Some - Extreme Environments - Critical Environments - Harshest Environments