Translation of "in real environments" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In the world of the arctic and alpine environments, where the ice is, it's real and it's present.
В покрытых льдом арктических и высокогорных районах изменение климата это реальность, это настоящее.
becomes in all environments.
становится во всех случаях.
Environments
Окружения
Enabling environments
Изменение поведения
LaTeX Environments
Окружения LaTeX
Math Environments
Математические окружения
Complete Environments
Дополнение окружений
LaTeX environments
Окружений LaTeX
Because they're tested in nice, safe environments, and are taught to use them in nice, safe environments
Все испытания проводятся в тепличных, безопасных условиях.
(f) Other environments.
f) другие виды загрязнения.
(ii) working in diverse and multicultural environments,
ii) работа в различных условиях и во взаимодействии с представителями разных культур
Show float environments in the structure view
Показывать плавающие окружения в структурированном виде
Show preview of environments in bottom bar.
Использовать нижнюю панель для предварительного просмотра окружений.
One of those is in extreme environments.
Одна из них сложные природные условия.
But developing countries, with the help of the international community, need to create political and legal environments in which sustainable development has a real chance.
Однако развивающиеся страны при содействии международного сообщества призваны создавать политические и правовые условия, дающие реальный шанс устойчивому развитию.
Meetings in these kinds of environments are optional.
Встречи и собрания в этих условиях исключительно по желанию.
In benign environments, the environment might be random.
В благоприятных средах, среды может быть случаной.
Meetings in these kinds of environments are optional.
Встречи и собрания в этих условиях исключительно по желанию.
Automatic Indentation Inside Environments
Автоматические отступы внутри окружений
LaTeX commands and environments
Команд и окружений LaTeX
The environments are stochastic.
Среды, где работают роботы, стохастистические.
Self Organized Learning Environments.
Это называется СОУС самоорганизующаяся учебная среда.
Growth in such portfolios predominates in emergency post conflict environments.
Рост таких портфелей заказов определяется, главным образом, спросом на проекты по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций вооруженных конфликтов.
Some oxygen for free expression remains in such environments.
В такой окружающей среде остаётся немного кислорода для свободы выражения.
Conversion tool for preview of environments in bottom bar.
Утилита для преобразования при предварительном просмотре окружений в нижней панели.
You only want clean environments in which to function.
Вы сторонитесь проектов развития.
Enable auto indentation of environments
Разрешить автоматические отступы внутри окружений
Enable auto indentation of environments.
Разрешить автоматические отступы внутри окружений.
Configure LaTeX environments and commands
Настройка окружений и команда LaTeX
Show figure and table environments
Показывать окружения figure и table
9. Community and grass roots organizations flourish in urban environments.
9. Общинные и низовые организации находят благотворную среду в городских условиях.
But they're real examples in urbanization and the change that's occurred in the last number of years, and the heightened sensitivity to the importance of our urban environments as cultural centers.
Но они реальный пример урбанизации и изменений, произошедших в последние годы увеличенной чувствительности к важности городской среды как культурного центра.
Adaptive Environments (United States of America)
Эдаптив энвайронментс (Соединенные Штаты Америки)
Managing Information for Local Environments (MILES)
Управление информацией в локальной среде (МИЛЕС) Г н Бернд Деккер (Mr.
environments Collection, preservation and FAO, IBPGR
Сбор, сохранение и оценка генети ФАО, МСГРР
I've even gone to biological environments,
Я даже исследовал биологические среды коралловые рифы и тропические леса, в которых необычайно развиты биологические инновации.
First, terrorism often thrives in environments in which human rights are violated.
Во первых, терроризм часто находит себе благодатную почву в условиях, где нарушаются права человека.
6 in 2010 and Environments 4 and From the Archives Vol.
6 2012 Environments 4 2012 From the Archives Vol.
Quartz 2D uses graphics contexts, environments in which drawing takes place.
В Quartz 2D используется среда, где происходила прорисовка.
But these sorts of things are happening in many different environments.
Однако подобные вещи происходят в самых различных условиях.
The environments we are living in, more typically, are like these.
Окружающие нас сегодня пространства всё чаще выглядят вот так.
The atmosphere is enhanced by mannequins in authentic environments, and videos.
Атмосферу усиливают манекены в аутентичной обстановке и видеопрезентация.
That's why I've spent the last 5 years looking at how you can use video games, Massively Multiplayer Online gGames to provide environments in which students can learn mathematics in a real environment.
Поэтому я потратил последние 5 лет на то, чтобы понять, как использовать видеоигры, многопользовательские онлайновые игры, чтобы создать среду, в которой ученики могут учиться математике в реальных условиях.
Very hostile environments, 150 C, 10,000 PSI.
Там очень агрессивная среда, 150 C, давление 10,000 PSI.
Rural environments are too quiet for me.
Сельская среда слишком спокойная для меня.

 

Related searches : Environments In Which - In Some Environments - In Different Environments - In Diverse Environments - In Hot Environments - In Harsh Environments - In All Environments - In Explosive Environments - In Urban Environments - In Certain Environments - In Real - Extreme Environments - Critical Environments - Harshest Environments