Translation of "in considering that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Considering - translation : In considering that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That s considering that he started out in the 19th position! | Учитывая, что стартовал он с 19 й позиции! |
Are you still considering doing that? | Вы всё ещё намереваетесь сделать это? |
considering the position you're in? | ...определить ваше расположение? |
Considering, nevertheless, that much remains to be done in this field, | считая, тем не менее, что еще много предстоит сделать в этой области, |
Considering | Учитывая, |
Considering | Учитывая |
That must be true, considering your personality. | И насколько я вас знаю, вы сейчас сказали правду. |
That's a large sum of money, you know considering presentday conditions and considering the fact that we had to have it in cash. | Нужно собрать очень большую сумму. Да ещё это условие ваше, наличными. |
Considering that water is the source of life, | ПРОЕКТ РУКОВОДЯЩИХ ПРИНЦИПОВ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПРАВА НА ДОСТУП К ПИТЬЕВОЙ ВОДЕ И САНИТАРНЫМ УСЛУГАМ |
Considering everything. | Ты чтото решила. |
Stagnation in computer design is not surprising, considering that familiarity is so comfortable. | Застой в компьютерном проектировании не является удивительным, особенно принимая во внимание, что все знакомое является очень удобным. |
Considering that civil society has a critical role to play in today's world | считая, что гражданское общество призвано играть немаловажную роль в сегодняшнем мире, |
Committee in considering reports of States parties | докладов государств участников |
He does well considering that he has no experience. | Он хорошо справляется, учитывая, что у него нет опыта. |
I'm considering it. | Я над этим думаю. |
I'm considering it. | Я в раздумьях. |
In a few days' time, we will be considering Secretariat proposals on that subject. | Через несколько дней мы будем рассматривать предложения Секретариата по этому вопросу. |
The Committee decided that in the circumstances it was precluded from considering the communications. | Комитет постановил, что в этих обстоятельствах рассматривать указанные сообщения он не вправе. |
Not many, considering the era we are in. | Но не много, учитывая век, в котором мы живём. |
The report that we are considering today sums up the objective of that part in these words | Рассматриваемый нами сегодня доклад кратко определяет цель этой части резолюции следующим образом |
I heard recently that somewhere in England there is a national initiative that is at least considering | Недавно я слышал, что где то в Англии существует национальная инициатива, по меньшей мере. |
Dear me, that's quite a sum considering that it's taxfree. | Вот это да, это стоящая сумма, принимая во внимание, что не надо платить налоги. |
Considering also that the human being is in the centre of social and economic development, | учитывая также, что человек занимает центральное место в процессе социального и экономического развития, |
Negotiations are continuing with other Member States that are considering their participation in the system. | В настоящее время ведутся переговоры с другими государствами членами, которые рассматривают возможность своего участия в этой системе. |
informal meeting for all delegations interested in considering the informal draft that has been circulated. | заинтересованных в рассмотрении распространенного неофициального проекта текста. |
Considering that the experience gained in this field in some countries deserves to be known and shared, | считая, что накопленный в ряде стран опыт в этой области заслуживает того, чтобы другие ознакомились с ним, а значит и могли им воспользоваться, |
What are you considering? | О чем, позволь узнать? |
You're not considering divorce? | Ты ведь не вздумал развестись? |
I've been considering it. | Хорошо, я учту. |
The report on this item states that, considering that resources were almost exhausted, | В докладе по этому пункту говорится, что ввиду практического истощения ресурсов |
(b) Processing and considering appeals in Geneva and Nairobi | b) обработка и рассмотрение апелляций в Женеве и Найроби |
And in this, I'm considering, is this actual accumulation | Я задаю себе вопрос что это, умножение опыта, приводящее, в некотором роде, к эволюции? |
I should also mention that this is worth considering a precedent. | Этот факт тоже стоит считать прецедентом. |
No, it's pretty! Considering that it's done by only half price. | Нет, это красиво! |
Considering that you didn't go to bed until 4, it's remarkable. | Напомню, что ты легла спать в четыре утра, между прочим. |
She learned in 2012 that Shibuya Ward was considering protecting the rights of its LGBT community. | В 2012 г. она узнала, что район Сибуя намеревается защитить права своего ЛГБТ сообщества. |
Also considering that the advancement of such development has been slower than expected in some countries, | считая также, что темпы прогресса в области такого развития были ниже ожидаемых в некоторых странах, |
Considering that the eventual participation of other States, as appropriate, in this process could be useful, | считая, что участие в будущем в этом процессе других государств в соответствующей форме могло бы быть полезным, |
quot Considering that the continuance of the situation could endanger peace and security in the region, | учитывая, что дальнейшее сохранение этой ситуации может поставить под угрозу мир и безопасность в регионе, |
The engineering behind it is absolutely astonishing considering that it was only built in ten years. | Рокфеллер центр. |
The Security Council is also very explicit in considering that the resolution constitutes a step in this direction . | Совет Безопасности также довольно однозначно счел, что вышеупомянутая резолюция является шагом в этом направлении . |
I thought that if you weren't doing anything, considering that I was also free... | И я тут подумал... Если вы свободны, мы могли бы сходить... Я приглашаю. |
Law enforcers are considering suicide version shot in the neck. | Правоохранители рассматривают версию самоубийства выстрелом в шею. |
Considering the Constitution, and in particular article 53 thereof, and | принимая во внимание конституцию и, в частности, ее статью 53, |
When I was considering a career in the art world, | Когда я задумался о карьере в сфере искусства, я поехал учиться в Лондон. |
Related searches : Considering That - In Considering - Considering That You - Especially Considering That - When Considering That - However, Considering That - But Considering That - In Considering Whether - In Particular Considering - In Considering Possible - In That - Under Considering - Are Considering